Názvy zemí s ženským rodem a určitý člen die v němčině

Názvy zemí s ženským rodem a určitý člen die v němčině

V němčině je pravidlem, že názvy zemí s ženským rodem se téměř vždy používají s určitým členem die.

Velká většina zemí v němčině je bez členu (např. Deutschland – Německo, Frankreich – Francie, Italien – Itálie).

Zde jsou některé příklady:

  • die Schweiz (Švýcarsko)
  • die Türkei (Turecko)
  • die Slowakei (Slovensko)
  • die Mongolei (Mongolsko)
  • die Ukraine (Ukrajina)
  • die Elfenbeinküste (Pobřeží slonoviny)
  • die Dominikanische Republik (Dominikánská republika)
  • die Zentralafrikanische Republik (Středoafrická republika)

Tato pravidla se týkají i některých oblastí, které nejsou samostatnými státy, jako je například die Bretagne (Bretaň) nebo die Pfalz (Falc). 🗺️

Existují i další výjimky, kdy se člen používá, například u zemí v množném čísle (jako die USA – Spojené státy americké nebo die Niederlande – Nizozemsko) anebo die Vereinigten Arabischen Emirate (Spojené arabské emiráty). Dále jsou to například die Philippinen (Filipíny), die Malediven (Maledivy).

Používání jiných členů

  • Mužský rod:
    • der Iran (Írán)
    • der Irak (Irák)
    • der Kongo (Kongo)
    • der Jemen (Jemen)
    • der Libanon (Libanon)
    • der Sudan (Súdán)
  • Neutrální rod:
    • das Elsass (Alsasko)
    • das Burgenland (Burgenland)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.