Naħsdu l-frott mis-siġar. – We harvest the fruit from the trees.

Naħsdu l-frott mis-siġar. – We harvest the fruit from the trees.

This word Naħsdu translates to “we harvest” or “we reap” in English. It comes from the verb “ħasad,” which means “to harvest” or “to reap.”

You can use it in a sentence like:

“Naħsdu l-qamħ f’Awwissu.” (We harvest the wheat in August.)
“Naħsdu l-frott mis-siġar.” (We harvest the fruit from the trees.)”

Here’s a breakdown of the verb:

  • Infinitive: ħasad
  • Meaning: to harvest, to reap, to cut (especially grain or hay)

Conjugation (present tense):

  • I: naħsad (I harvest)
  • You (singular): taħsad (you harvest)
  • He/She/It: jaħsad/taħsad (he/she/it harvests)
  • We: naħsdu (we harvest)
  • You (plural): taħsdu (you harvest)
  • They: jaħsdu (they harvest)

Example sentences:

  • Il-bdiewa qegħdin jaħsdu l-qamħ. (The farmers are harvesting the wheat.)
  • Ħsadna ħafna patata din is-sena. (We harvested a lot of potatoes this year.)

Related words:

  • ħsad: the act of harvesting, the harvest (noun)
  • ħassad: a harvester (person)
  • ħassada: a harvester (machine)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.