🧠 Shrnutí
- Slovo Zahn- tvoří širokou skupinu složenin v němčině.
- V anatomii označuje části zubu a tkáně, v technice pak ozubení a převody.
- V botanice se objevuje přeneseně podle tvaru nebo struktury.
- der Zahn – německý výraz pro “zub”.
- die Zahnbahn – “zubačka”, tedy železnice se zuby, které zabraňují prokluzování na strmých svazích. Zde je význam “Zahn” použit metaforicky, poukazuje na ozubená kola a hřebeny.
- der Zahnarzt/die Zahnärztin – “zubař/zubařka”. Slovo je složeno ze základu “Zahn” a “Arzt” (lékař).
- Zahnarzt- – tato forma se používá jako první část složených slov, např. “Zahnarztpraxis” (zubní ordinace).
- mit großen Zähnen – “s velkými zuby”.
- Zahn- – stejně jako “Zahnarzt-” se i “Zahn-” používá jako první část složených slov, např. “Zahnpasta” (zubní pasta).
- der Zahnlaut – “zubnice”, termín z fonetiky označující hlásky, při jejichž tvorbě se jazyk dotýká zubů (např. t, d, n).
der Zahn der Zeit – zub času
– “Ich habe Zahnschmerzen.” (Mám bolesti zubů.)
– “Der Zahnarzt hat mir einen Termin gegeben.” (Zubař mi dal termín.)
- “Ich putze mir die Zähne.” (I brush my teeth.)
- “Er hat einen Zahn verloren.” (He lost a tooth.)
- “Sie hat einen süßen Zahn.” (She has a sweet tooth.)
-
Einen Zahn zulegen
Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir einen Zahn zulegen. – Pokud tam chceme být včas, musíme přidat.
🦷 Slova odvozená od „Zahn“ (zub)
| Německé slovo | Výslovnost | Gramatika | Český překlad | Poznámka / kontext |
|---|---|---|---|---|
| das Zahnbein (-(e)s, –) | [ˈtsaːnbaɪ̯n] | subst., střední rod | zubovina, dentin | anatomický termín – látka tvořící většinu zubu pod sklovinou |
| die Zahnfäule (–, 0) | [ˈtsaːnˌfɔʏ̯lə] | subst., ženský rod | zubní kaz | lidovější označení; dnes se častěji používá Karies |
| das Zahnfleisch (-es, 0) | [ˈtsaːnˌflaɪ̯ʃ] | subst., střední rod | dáseň | dosl. „zubní maso“; fráze: entzündetes Zahnfleisch – zanícené dásně |
| die Zahnhöhle (–, -n) | [ˈtsaːnˌhøːlə] | subst., ženský rod | dutina zubní (dřeňová) | místo uvnitř zubu obsahující nerv a cévy |
| das Zahnmark (-(e)s, 0) | [ˈtsaːnˌmaʁk] | subst., střední rod | zubní dřeň | synonymum k Pulpa |
| der Zahnnerv (-es, -en) | [ˈtsaːnˌnɛʁf] | subst., mužský rod | zubní nerv | nerv uvnitř zubu |
| das Zahnrad (-(e)s, -räder) | [ˈtsaːnˌʁaːt] | subst., střední rod | ozubené kolo | přenesený význam slova Zahn („zub“ jako výstupek); technický pojem |
| der Zahnschmelz (-es, 0) | [ˈtsaːnˌʃmɛlt͡s] | subst., mužský rod | zubní sklovina | tvrdá povrchová vrstva zubu |
| der Zahnwechsel (-s, –) | [ˈtsaːnˌvɛksəl] | subst., mužský rod | výměna zubů | období, kdy dítěti rostou trvalé zuby |
| die Zahnwurz (někdy zkrác. z „Zahnwurzel“) | [ˈtsaːnˌvʊʁt͡s] | subst., ženský rod | kořen zubu | běžnější podoba: Zahnwurzel |
🌿 Poznámka k poslední položce:
die Zahnwurz (weise) – kyčelnice devítilistá Toto už není anatomický termín, ale název rostliny – v češtině kyčelnice devítilistá (Dentaria enneaphyllos). Název doslova znamená „zubní kořen“, pravděpodobně podle tvaru kořenů rostliny, které připomínají zuby.
