V němčině se tradiční františek označuje jako "Räucherkerzchen" (doslova "malá vykuřovací svíčka") nebo "Weihnachtsräucherkerze" (vánoční vykuřovací svíčka). V Krušnohoří a okolí je však obvyklejší nářeční označení "Raacherkerz’l" nebo "Raachermannel", což odkazuje i na drobné figurky „kuřáků“ (Räuchermännchen), do kterých se františci vkládají.
Tyto pojmy přímo odkazují na účel a funkci františků – vykuřování během vánočního období. Je pravděpodobné, že české slovo „františek“ vzniklo jako vlastní pojmenování tohoto druhu kadidla, které bylo v českých zemích široce používáno.
