Řecké slovo χωριό (chorio) má primární význam vesnice. Nicméně, podobně jako v mnoha jiných jazycích, může mít i širší, přenesené významy související s komunitou, místem původu, nebo dokonce s určitým stylem života.
- Kamari S’ Ehi To Horio – píseň Nikose Xilourise: Název této písně v překladu znamená přibližně "Vesnice je na tebe hrdá", doslova něco jako "Vesnice na tebe má pýchu". "Kamari" (pýcha) naznačuje silné emocionální spojení s chorio jakožto zdrojem identity a hodnot.
- To horio pou sfyrizei (Το χωριό που σφυρίζει) – krátký film. Tento název znamená "Vesnice, která píská" nebo "Pískající vesnice".
Další příklady použití slova chorio:
- "Pame sto chorio" (Πάμε στο χωριό): Jedeme na vesnici/venkov.
- "Olos to chorio to kseri" (Όλο το χωριό το ξέρει): Celá vesnice to ví.
- "Choriatiki salata" (Χωριάτικη σαλάτα): Vesnický salát. (Označuje tradiční řecký salát z čerstvých surovin, typický pro venkovskou kuchyni.)
- "Ta choria tis Elladas" (Τα χωριά της Ελλάδας): řecký venkov, doslova vesnice Řecka.
Jak už vidíme na salátu, dalším příbuzným slovem je slovo χωριάτικη (choriátiki), přídavné jméno, které je odvozeno od podstatného jména χωριό (chorio). Jeho význam je tedy vesnický, selský nebo pocházející z vesnice.
Tedy:
- χωριό (chorio) – vesnice
- -άτικος (-átikos) / -άτικη (-átiki) / -άτικο (-átiko) – přípona tvořící přídavná jména, často s významem "pocházející z", "týkající se" nebo "ve stylu".
Proto χωριάτικη (choriátiki) v ženském rodě (který se používá například u salátu – σαλάτα / saláta je ženského rodu) doslova znamená vesnická.
Použití slova Choriatiki:
My už známe použití tohoto slova v názvu tradičního řeckého salátu: χωριάτικη σαλάτα (choriátiki saláta). Vraťme se k němu.
Tradiční χωριάτικη σαλάτα se typicky skládá z velkých kusů:
- rajčat
- okurky
- červené cibule
- papriky (často zelené)
- oliv (obvykle Kalamata)
- plátku sýru feta nahoře
- olivového oleje
- oregana
- soli (někdy i trochy octa)
Důležité je, že pravá χωριάτικη σαλάτα neobsahuje hlávkový salát. Ten se objevuje spíše v "řeckých salátech" podávaných mimo Řecko.
Další potenciální použití slova choriatiki:
Ačkoli je nejvíce spojeno se salátem, slovo χωριάτικη by teoreticky mohlo být použito i v jiných kontextech k označení něčeho, co je typické pro vesnici nebo má selský charakter:
- χωριάτικη πίτα (choriátiki píta) – vesnický koláč (pravděpodobně s náplní typickou pro venkov)
- χωριάτικο ψωμί (choriátiko psomí) – vesnický chléb (často kynutý, rustikální)
- χωριάτικος τρόπος ζωής (choriátikos trópos zoís) – vesnický způsob života
V těchto příkladech vidíme, že přídavné jméno χωριάτικος/η/ο se používá k označení původu nebo stylu, který je spojován s řeckou vesnicí.
