""Ma’alot ha-Koptim" (מעלות הקופטים) translates from Hebrew to English as "The Steps of the Copts".
This term most notably refers to a specific area within the Old City of Jerusalem. It’s a narrow alleyway or series of steps located in the Christian Quarter, leading up towards the Coptic Orthodox Patriarchate.
Therefore, when someone refers to "Ma’alot ha-Koptim," they are likely talking about this particular location in Jerusalem.
It’s important not to confuse this with Ma’alot-Tarshiha, a city in the Northern District of Israel, which was the site of a tragic terrorist attack in 1974 known as the Ma’alot massacre. While the name "Ma’alot" (מעלות) appears in both, they refer to different places and events.
OptiSearch
It looks like "Ma’alot ha-Koptim" isn’t a widely recognized term, but "Ma’alot" itself has several meanings in Hebrew. It can refer to "steps" or "ascents," often used in religious contexts like "Shir HaMa’alot" (Songs of Ascents in Psalms) or the 48 Ma’alot (steps to Torah study). "
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=Ma%27alot+ha-Koptim
