"Armut ist keine Schande" – "Bída není hanba". Česky bychom použili "Chudoba na cti netratí".
Příklady použití tohoto přísloví v němčině:
1. V rozhovorech o sociální spravedlnosti: "Wir sollten nicht vergessen, dass Armut keine Schande ist, sondern eine Herausforderung, die wir gemeinsam bewältigen müssen."
2. V literatuře: "In seinem Roman zeigt der Autor, dass Armut keine Schande ist, sondern oft eine Folge von gesellschaftlichen Ungerechtigkeiten."
3. V médiích: "Der Artikel betont, dass Armut keine Schande ist und dass wir mehr Solidarität in unserer Gesellschaft brauchen."
Kolokace spojené s tímto příslovím:
– "Armut bekämpfen" (bojovat proti chudobě)
– "Armut überwinden" (překonat chudobu)
– "in Armut leben" (žít v chudobě)
Pleite wegen der Krise! Droht jetzt die Armut? – Úpadek kvůli krizi! Hrozí nyní chudoba?
Ein Mann will bei einer Schweizer Bank Geld anlegen. Wie viel wollen Sie denn einzahlen?" fragt der Bankangestellte. Flüstert der Mann: "Drei Millionen." "Sie können ruhig lauter sprechen," sagt der Bankangestellte. "In der Schweiz ist Armut keine Schande
