Armut

"Armut ist keine Schande" – "Bída není hanba". Česky bychom použili "Chudoba na cti netratí".

Příklady použití tohoto přísloví v němčině:
1. V rozhovorech o sociální spravedlnosti: "Wir sollten nicht vergessen, dass Armut keine Schande ist, sondern eine Herausforderung, die wir gemeinsam bewältigen müssen."
2. V literatuře: "In seinem Roman zeigt der Autor, dass Armut keine Schande ist, sondern oft eine Folge von gesellschaftlichen Ungerechtigkeiten."
3. V médiích: "Der Artikel betont, dass Armut keine Schande ist und dass wir mehr Solidarität in unserer Gesellschaft brauchen."

Kolokace spojené s tímto příslovím:
– "Armut bekämpfen" (bojovat proti chudobě)
– "Armut überwinden" (překonat chudobu)
– "in Armut leben" (žít v chudobě)

Pleite wegen der Krise! Droht jetzt die Armut? – Úpadek kvůli krizi! Hrozí nyní chudoba?

Ein Mann will bei einer Schweizer Bank Geld anlegen. Wie viel wollen Sie denn einzahlen?" fragt der Bankangestellte. Flüstert der Mann: "Drei Millionen." "Sie können ruhig lauter sprechen," sagt der Bankangestellte. "In der Schweiz ist Armut keine Schande

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.