1. Základní významy
- zurechtmachen
- doslova „učinit správným/vhodným“, čili připravit nebo upravit k okamžitému použití
- klade důraz na konečnou úpravu, „doladění“ detailů
- často hovorové a užívá se i reflexivně: sich zurechtmachen = „oblíknout se, upravit se“
- vorbereiten
- doslova „připravit předem“, čili plánovat, organizovat či sesbírat, co je potřeba
- zdůrazňuje fázi přípravy, časovou předstihovou aktivitu
- standardní, neutrální výraz používaný ve všech registrech jazyka
2. Stylistické rozdíly
- „zurechtmachen“ zní neformálně až hovorově. Můžete ho slyšet v konverzaci o každodenních činnostech (např. den Tisch zurechtmachen).
- „vorbereiten“ je spíše neutrální a formální – hodí se do pracovního, školního či administrativního prostředí (např. eine Präsentation vorbereiten).
3. Transitivit a reflexivita
| Sloveso | Transitívní použití | Reflexívní použití |
|---|---|---|
| zurechtmachen | Ich mache den Salat zurecht. | Sie macht sich für den Ball zurecht. |
| vorbereiten | Ich bereite den Salat vor. | Ich bereite mich auf die Prüfung vor. |
4. Časový rozměr
- „vorbereiten“ ↦ typicky probíhá v delší časové ose: wir bereiten das Projekt seit drei Wochen vor.
- „zurechtmachen“ ↦ spíše jednorázová, okamžitá akce: Er machte sein Outfit fünf Minuten vor dem Termin zurecht.
