Pokud se zeptáte na cestu do “de kapsalon”, lidé vás s největší pravděpodobností nasměrují do kadeřnictví. Nicméně pokud v kebab restauraci požádáte o “een kapsalon”, dostanete talíř plný hranolek (friet), vrstvy masa (obvykle shoarma, kebab nebo gyros), taveného sýra (gesmolten kaas) a zeleniny, podávané s omáčkami v hliníkovém podnosu.
Slovní zásoba pro návštěvu holiče (de kapper/de kapsalon)
| Český termín | Nizozemský termín | Kontekst a vysvětlení |
| Holič / Kadeřník | De kapper | De kapper is een professional die zich bezighoudt met het knippen en kleuren van haar. – Kadeřník je profesionál, který se zabývá stříháním a barvením vlasů. |
| Kadeřnictví / Salon | De kapsalon | Běžný výraz pro provozovnu, kde se stříhají vlasy. |
| Vlasy | Het haar | Základní slovo pro vlasy na hlavě. Povšimněme si, že jde o jednotné číslo. |
| Střih | De knipbeurt (nebo jen knippen) | Samotný akt stříhání vlasů nebo návštěva za účelem stříhání. |
| Stříhat | Knippen | Sloveso pro stříhání. |
| Fénování / foukaná | Föhnen | Fénování vlasů. Může být také drogen (sušit). |
| Barva (na vlasy) | De kleuring (nebo verf) | Proces barvení vlasů. Kleuren je barvit. |
| Mytí (vlasů) | Wassen | Sloveso mytí, často se používá ve spojení eerst wassen (nejprve umýt). |
| Oholit | Scheren | Sloveso pro holení, ať už vousů či jiných částí. |
| Vousy / plnovous | De baard | Vousy. |
| Knírek | De snor | Knírek. |
| Pěšinka | De scheiding | Pěšinka ve vlasech. |
| Zastřihnout | Bijwerken | Zastřihnout, upravit konečky nebo vousy. |
| Konečky | De puntjes | Konce vlasů, obvykle v kontextu de puntjes bijwerken (zastřihnout konečky). |
| Tupý/rovný střih | Recht af | Rovný střih bez prostříhání. |
| Prostříhat | Uitdunnen | doslova: protenčit. |
| Ofina | De pony | Ofina. |
| Rezervace | De afspraak | Domluvený termín pro návštěvu, např. een afspraak maken (domluvit schůzku). |
“De knappe kapper kapt knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt knapper dan de knappe kapper kapt.” “Hezký kadeřník stříhá krásně, ale hezký kadeřnický sluha stříhá lépe než hezký kadeřník.”
Vysvětlení pojmu “Kapsalon”
Slovo “kapsalon” je v kontextu slovní zásoby pro návštěvu holiče jak relevantní, tak potenciálně zavádějící.
- De kapsalon je standardní a oficiální nizozemský termín pro kadeřnictví nebo kadeřnický salon. Je odvozeno od slova kap (vlasy/účes) a salon. V tomto kontextu je slovo naprosto správné a běžné.
- Slovo Kapsalon se však v Nizozemsku a Belgii (Flandrech) stalo populárním a hovorovějším označením pro druh rychlého občerstvení (fast food), které s kadeřnictvím nemá nic společného. Je to typické nizozemské jídlo skládající se z hranolek (friet), vrstvy masa (obvykle shoarma, kebab nebo gyros), taveného sýra (gesmolten kaas) a zeleniny, podávané s omáčkami v hliníkovém podnosu.
- Pokrm byl vymyšlen v Rotterdamu v roce 2003 v kebab restauraci a byl pojmenován podle kadeřnictví (kapsalon) v sousedství, jehož majitel Nataniël Gomes si tento pokrm pravidelně objednával a zpopularizoval jej.
