Nach Klärung und Filtration wird in der erhaltenen Lösung der Gehalt an Laktose nach Luff-Schoorl bestimmt. eur-lex.europa.eu Po vyčiření a filtraci se obsah laktosy v tomto roztoku stanoví Luff-Schoorlovou metodou. eur-lex.europa.eu Nach Klärung durch die Kommission konnten die betreffenden Waren problemlos über die Trennungslinie verbracht werden. eur-lex.europa.eu Po vysvětlení podaném Komisí může dotyčné zboží linii překračovat bez problémů.
Tag: klärung
Klärung, die –
"Slovo 'Klärung' je německé a znamená 'vysvětlení' nebo 'objasnění': 1. *Ich benötige eine Klärung zu diesem Thema.* (Potřebuji vysvětlení k tomuto tématu.) 2. *Die Klärung der Situation war dringend erforderlich.* (Objasnění situace bylo naléhavě nutné.) 3. *Nach einer Klärung des Missverständnisses konnten sie ihre Beziehung verbessern.* (Po objasnění nedorozumění mohli zlepšit svůj vztah.) 4. *Die … Continue reading Klärung, die –
