Slovo "Heimkehr" znamená "návrat domů" nebo "návrat do vlasti". Jedná se o složeninu slov "Heim" (domov) a "Kehr" (návrat). Často se objevuje ve spojení se slovy spojenými s domovem, jako jsou "Heimat" (domov), "Fremde" (cizina) nebo "Exil" (exil). - "Die Heimkehr nach einem langen Arbeitstag war für sie immer sehr entspannend." (Návrat domů po dlouhém … Continue reading Heimkehr, die – návrat domů nebo do vlasti
Tag: návrat
Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí
zkratka RU Die Gestapo-Zentrale war ein Ort staatlich sanktionierten Terrors und Durchgangsstation in die Konzentrationslager (KZ). Wer dort bleiben sollte, erhielt von der Gestapo in seiner Akte den RU-Vermerk: "Rückkehr unerwünscht". Velitelství gestapa bylo místem státem schváleného teroru a přestupní stanicí do koncentračních táborů. Každý, kdo tam měl zůstat, dostal od gestapa do spisů … Continue reading Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí
Rückkehr – návrat
Podstatné jméno odvozené od slovesa "zurückkehren" (vracet se). die Rückkehr zur Normalität návrat do normálu Rückkehr auf die Bühne návrat na scénu Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí V soudním spise měl označení RU (Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí). - "Rückkehrer" - navrátilec - "Rückkehrrecht" - právo na návrat - "Rückkehrmöglichkeit" - … Continue reading Rückkehr – návrat
