Tag: návrat

Heimkehr, die – návrat domů nebo do vlasti

Slovo "Heimkehr" znamená "návrat domů" nebo "návrat do vlasti". Jedná se o složeninu slov "Heim" (domov) a "Kehr" (návrat). Často se objevuje ve spojení se slovy spojenými s domovem, jako jsou "Heimat" (domov), "Fremde" (cizina) nebo "Exil" (exil). - "Die Heimkehr nach einem langen Arbeitstag war für sie immer sehr entspannend." (Návrat domů po dlouhém … Continue reading Heimkehr, die – návrat domů nebo do vlasti

Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí

zkratka RU   Die Gestapo-Zentrale war ein Ort staatlich sanktionierten Terrors und Durchgangsstation in die Konzentrationslager (KZ). Wer dort bleiben sollte, erhielt von der Gestapo in seiner Akte den RU-Vermerk: "Rückkehr unerwünscht".  Velitelství gestapa bylo místem státem schváleného teroru a přestupní stanicí do koncentračních táborů. Každý, kdo tam měl zůstat, dostal od gestapa do spisů … Continue reading Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí

Rückkehr – návrat

Podstatné jméno odvozené od slovesa "zurückkehren" (vracet se).     die Rückkehr zur Normalität  návrat do normálu Rückkehr auf die Bühne  návrat na scénu   Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí V soudním spise měl označení RU (Rückkehr unerwünscht – návrat nežádoucí).   - "Rückkehrer" - navrátilec - "Rückkehrrecht" - právo na návrat - "Rückkehrmöglichkeit" - … Continue reading Rückkehr – návrat