kladivo
Related
Same category
- Hexenwahn NĚMČINA https://youtu.be/2HfUyw_jApI?si=0AjSBkx3FjUeD6U9 Nun hatte der Hexenwahn in seinem vollen Ausmaß auch Deutschland erreicht.Now obsessive belief in witches also had reached Germany to its full extent. Im 17. Jahrhundert loderten die Scheiterhaufen in Bamberg. Der Hexenhammer und höchst peinliche Verhöre gehörten zum Alltag. Der Hexenwahn machte vor niemanden Halt. In Bamberg's darkest days back in the…
- einander - jeden na druhého, jeden druhému NĚMČINA vertrauen lügen Trost, der (Sg.) Seite 119 einfallen (etwas) still Kinobesuch, der, -e Spruch, der, ̇- ̇e Sprichwort, das, ̇- ̇er trauen zusammenhalten belügen sich lustig machen (über jemanden) respektlos Taschenuhr, die, -en klauen Beweis, der, -e richtig gehen verdächtigen Zweifel, der, - Misstrauen, das (Sg.) fair Sitz, der, -e rutschen hinterher Fundbüro, das, -s…
- Frosch, der - žába NĚMČINA Der Fischfamilie entsprangen zwei einzigartige Modifikationen, der Frosch und der Salamander. - Dvě unikátní modifikace vzešly z rodiny ryb, žába a mlok. der Frosch wird springen - žába bude skákat einen Frosch im Hals haben (hovor.) být ochraptělý sich aufblasen wie ein Frosch nafukovat se jako holub (doslova v němčině jako žába), naparovat se…
- hauen NĚMČINA hovorově (zejména dítě) bít, mlátit; rozdávat rány Slovo "hauen" v němčině znamená "bít", "tlouci", "hodit" nebo "kopnout": Er hat ihm eine Ohrfeige gehauen. - Jednu mu liskl (Dal mu facku.) Die Kinder haben mit Steinen auf den Baumstamm gehauen. - Děti tloukly kameny o pařez. Er hat den Ball ins Tor gehauen. -…