vertrauen lügen
Trost, der (Sg.)
Seite 119
einfallen (etwas) still
Kinobesuch, der, -e Spruch, der, ̇- ̇e Sprichwort, das, ̇- ̇er trauen zusammenhalten belügen
sich lustig machen (über jemanden)
respektlos Taschenuhr, die, -en klauen
Beweis, der, -e richtig gehen verdächtigen Zweifel, der, – Misstrauen, das (Sg.) fair
Sitz, der, -e rutschen
hinterher
Fundbüro, das, -s
vorig- vorder-
Seite 120
Urlaub, der, -e Gegenstand, der, ̇- ̇e mitnehmen Feuerzeug, das, -e Schachtel, die, -n Streichholz, das, ̇- ̇er Glocke, die, -n Kompass, der, -e Bestimmung, die, -en Himmelsrichtung,
die, -en
Kissen, das, – Klimaanlage, die, -en Kriminalroman, der, -e Taschenbuch, das, ̇- ̇er Werkzeugkasten,
der, ̇- ̇en
Hammer, der, ̇- ̇ Nagel, der, ̇- ̇
Haken, der, – Nähzeug, das (Sg.) nähen
Puppe, die, -n Sonnencreme, die, -s Creme, die, -s Fernrohr, das, -e
věřit lhát útěcha
strana 119
napadnout potichu, klidně návštěva kina rčení, pořekadlo přísloví
věřit, mít důvěru
držet při sobě
lhát někomu, obelhávat dělat si z někoho legraci
neuctivý, bez respektu kapesní hodinky ukrást
důkaz
jít správně
podezírat
pochybnost
nedůvěra
fair
sedadlo, místo k sezení sklouznout
poté
oddělení nálezů, oddělení
ztrát a nálezů minulý
přední (sedadlo)
strana 120
dovolená předmět (věc) vzít s sebou zapalovač krabice zápalky zvoneček kompas určení
světová strana
polštář klimatizace detektivní román deníček
kufřík s nářadím
kladivo
hřebík
skoba
věci na šití, šitíčko šít
panenka opalovací krém krém dalekohled
Related
Same category
- Schaden, die (Schäden) - škoda **Wirklich schade,… NĚMČINA für einen Schaden aufkommen - zaplatit za škody einen Schaden regulieren - vyrovnat škodu es ist nicht zu seinem Schaden - není mu to na škodu es soll dein Schaden nicht sein - nemělo by ti to ublížit ein Schaden an der Wirbelsäule - poškození páteře einen Schaden aufweisen - ukázat poškození durch Schaden klug…
- mitbringen - přinést s sebou NĚMČINA Soll ich etwas mitbringen zur Feier? - Mám něco přinést na oslavu? …
- beispielsweise - například NĚMČINA ungefähr vergangen sein erwachsen Jugendolympiade, die (Sg.) Olympische Spiele, die (Pl.) täglich mehr trainingsfrei Profi, der, -s Sportprofi, der, -s verdienen Meisterin, die, -nen Weltmeisterin, die, -nen Goldmedaille, die, -n Star, der, -s zu Ende bringen Seite 23 Druck, der (Sg.) Verein, der, -e Spielsaison, die (Sg.) Sieg, der, -e Mannschaft, die, -en Kontakt, der,…
- Präsident, der - prezident NĚMČINA Nominativ: der Präsident Genitiv: des Präsidenten Dativ: dem Präsidenten Akkusativ: den Präsidenten Plurál: Nominativ: die Präsidenten Genitiv: der Präsidenten Dativ: den Präsidenten Akkusativ: die Präsidenten "Wie die «Südostschweiz» schreibt, gehört eine der Luxuswohnungen Artur Ocheretnyy. Der russische Unternehmer besitzt eine luxuriöse Viereinhalbzimmerwohnung beim Goldenen Ei gemäss Auskunft des Davoser Grundbuchamts seit Januar 2015. Im…
- Spur, die - stopa NĚMČINA Die Spur des Diebes führte zurück zur Unfallstelle. (Stopa zloděje vedla zpět na místo nehody.) Die Polizei verfolgte die Spur des Verbrechens. (Policie následovala stopu zločinu.) Der Schnee bedeckte alle Spuren im Wald. (Sníh pokryl všechny stopy v lese.) sind Sie auf der falschen Spur - jste na špatné cestě "eine Spur hinterlassen" - zanechat…
- Trost - útěcha NĚMČINA Angehörigen, die um einen Verstorbenen trauern, kann eine würdige und zunehmend auch individueller gestaltete Begräbnisfeier nachhaltigen Trost spenden. - Příbuzní truchlící nad ztrátou milovaného člověka mohou najít útěchu v důstojné a stále více personalizované pohřební službě. in etw. Trost suchen/finden - hledat/najít útěchu v čem j-m Trost zusprechen - těšit, chlácholit koho j-m Trost spenden…
- sich zeigen NĚMČINA "sich erkenntlich zeigen " projevit uznání "Die neue Stadt will sich von ihrer besten Seite zeigen." (Nové město se chce ukázat v nejlepším světle.) "Er will sich als fähiger Führer zeigen." (Chce se ukázat jako schopný vůdce.) "Die Schüler zeigen sich bei der Abschlussprüfung von ihrer besten Seite." (Studenti se ukazují v nejlepším světle při…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- anziehen - obléknout si, oblékat si, nosit… NĚMČINA anziehen - zog an - angezogen Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll. - Mám tolik oblečení, že nevím, co si zítra vzít na sebe. jemanden anziehen: obléknout někoho - Ich ziehe das Kind an. (Oblékám dítě.) etwas anziehen: obléknout si něco - Ziehst du eine Jacke an?…
- Eisenbahner – železničář NĚMČINA in Österreich umgangssprachlich eine Prellung, meist am Oberschenkel, siehe Pferdekuss einen Beschäftigten der Eisenbahn, siehe auch Triebfahrzeugführer und Zugbegleiter oder Zugführer Eisenbahner (Gebäck), Masse aus Kuchenresten (ähnlich Rumkugel und Granatsplitter) zwischen Mürbeteigplatten Eisenbahner (Kohle), Sorte Briketts speziell für Dampflokomotiven Eisenbahner (Tucholsky), 1932 erschienenes Gedicht von Kurt Tucholsky Eisenbahner Im Stellwerk wachen in der Nacht –…
- Schmuck, der (Sg.) - ozdoba NĚMČINA Parfüm, das, -s Geldbörse, die, -n altmodisch Velo, das, -s zwar optimal Seite 63 kürzlich Schrei, der, -e stolz anders sonst Artikel, der, - Bekleidung, die (Sg.) Haarpflege, die (Sg.) Gesichtspflege, die (Sg.) Armbanduhr, die, -en Seite 64 ausschließen einsam folgen richten (sich nach etwas) Ausnahme, die, -n drehen (sich um etwas) Hauptsache, die (Sg.)…
- regnen - pršet NĚMČINA Regnet es an St. Sebald, dann nahet teure Zeit sehr bald. (19. August) - Prší-li na sv. Sebalda, pak velmi brzy nadejde hladový čas. (19. srpna).m.gratis-spruch.de/sprueche/id/2292 https://www.youtube.com/watch?v=ldK1iT-IxuE
- Traumpartner, der, - vysněný partner NĚMČINA Seite 131 eifersüchtig treu großzügig Beschützer, der, - auslachen gefallen lassen (sich etwas) Lektion 52: Schön war`s bei euch! Seite 132 locken Krise, die, -n Sprachenschule, die, -n Unterkunft, die, ̇- ̇e Familienmitglied, das, -er Mitglied, das, -er gratis Kinderbetreuung, die (Sg.) vermitteln Au-pair-Stelle, die, -n gebraucht original schwedisch beschädigt haltbar realistisch Barockmusik, die (Sg.)…
- Sprichwort, das - přísloví NĚMČINA Ein Sprichwort ist ein kurzer und prägnanter Satz, der eine allgemeine Weisheit oder Erfahrung ausdrückt. - Přísloví je krátká a výstižná věta, která vyjadřuje obecnou moudrost nebo zkušenost. "Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlíp." (Wer zuletzt lacht, lacht am besten.) "Když kočka není doma, myši mají pré." (Wenn die Katze aus dem…
- anzünden - zapálit NĚMČINA Orangenholz, das (Sg.) zubereiten ab und zu Wochenendausflug, der, ̇- ̇e samstags freitags Küste, die, -n Surfer, der, - zuschauen quer Kälte, die (Sg.) Surfanzug, der, ̇- ̇e schieben Brett, das, -er zurückkehren Zum Schluss Seite 137 Tschechien Heimat, die (Sg.) nähern (sich) gespannt sein fort sein Entfernung, die, -en betragen daher entgegen dort duften…
- tun - dělat NĚMČINA dělat (nichts zu tun – nedá se nic dělat; tut mir leid – je mi líto (doslova: dělá mi žal) tun, Präteritum: tat, Partizip II: getan Slovesa "tun" a "machen" mají různé významy a použití ve větách, i když obě slovesa lze obecně přeložit jako "dělat" nebo "činit": "Tun": - Konat nebo provádět činnost:…
- (Slovesa kolem významu "lhát") lügen = lhát -… NĚMČINA 1. Er lügt immer. (On lže stále.) 2. Sie hat mich angelogen. (Ona mi lhala.) 3. Sie belügt ihre Eltern. (Ona své rodiče oklamává.) 4. Er hat mich durchgelogen. (On mě zdlouhavě neustále obelhával.) 5. Er hat die ganze Geschichte herausgelogen. (On vymyslel celý ten příběh.) 6. Sie hat ihm vorgelogen, dass sie krank sei.…
- Drittplatzierte, der, -n - ten, kdo se umístil na… NĚMČINA irgendein Begebenheit, die, -en Darstellerin, die, -nen Auswahl, die (Sg.) Szene, die, -n Darsteller, der, - coachen durchgehen (einen Text) versprechen (sich) Panne, die, -n ausrechnen (sich etwas) Zusage, die, -n Produktion, die, -en Zuschauer, der, - Gesangskunst, die, ̇- ̇e Tanzkunst, die, ̇- ̇e beurteilen ursprünglich Bewerber, der, - antreten übrig Künstler, der, -…
- schätzen - odhadovat NĚMČINA 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…
- Folge, die - následek, důsledek; epizoda NĚMČINA Reihenfolge posloupnost Erbfolge dědická posloupnost thematisches Verzeichnis seiner Werke in chronologischer Folge - tematický rejstřík jeho prací v chronologickém pořadí Unerwartete Folgen eines Prozesses. - Neočekávané důsledky procesu. Neue Folge, Band III Teilband 1 – Nová epizoda, díl III, část 1 in Folge – za sebou, po soběEr hat drei Mal in Folge verloren. –…