Audi 90 quattro IMSA GTO. So umständlich der Name ist, so ikonisch ist dieses Vehikel. – Audi 90 quattro IMSA GTO. Jakkoli je název komplikovaný, je toto vozidlo ikonické.
Viele Menschen reden umständlich. Nicht jeder versteht das. – Mnoho lidí mluví zdlouhavě. Ne každý tomu rozumí.
Related
Same category
- Rasse, die NĚMČINA V Německu je slovo "rasa" spojeno s nacistickou ideologií a s genocidou, která byla v jejím jménu spáchána. Proto je pro mnoho Němců toto slovo "špatným slovem", které vyvolává negativní emoce. V souvislosti s protesty proti rasové diskriminaci, které se v Německu konaly v roce 2020, se objevila diskuse o odstranění slova "rasa" z německé…
- Umstand (Umstände) - okolnost NĚMČINA Unter welchen Umständen ist das passiert? Das ist der Grund, warum ich nicht kommen kann. Es war ein sehr trauriges Ereignis. Die Umstände waren sehr schwierig. umständlich: aufwendig, kompliziert Umständehalber: aus bestimmten Gründen, aufgrund von Umständen Die Umstände waren so günstig, dass wir den Vertrag abschließen konnten. Wir müssen die Umstände berücksichtigen,…
- Fahrzeug (Fahrzeuge) – vozidlo NĚMČINA Fahrzeug ist ein Oberbegriff für mobile Verkehrsmittel, die dem Personenverkehr, Güterverkehr oder Werkzeugen dienen. - Vozidlo je obecný pojem pro mobilní dopravní prostředky, které slouží k osobní dopravě, nákladní dopravě nebo přepravě nářadí.
- Südamerika - Jižní Amerika NĚMČINA *Reisen nach Südamerika* - Cesty do Jižní Ameriky - "Viele Touristen träumen von Reisen nach Südamerika, um die beeindruckende Landschaft und Kultur zu erleben." - "Mnoho turistů sní o cestě do Jižní Ameriky, aby poznali působivou krajinu a kulturu." 2. *Südamerikanische Länder* - Jihoamerické země - "Brasilien, Argentinien und Chile sind bekannte südamerikanische Länder." -…
- Kritzelei, die - čmáranice NĚMČINA Německé slovo "Kritzelei" znamená česky "škrábanice" nebo "nedbalé kresby". Je to obvykle ošklivý nebo chaotický obrázek, který je vyroben něčím ostrým, například špendlíkem nebo tužkou, bez záměrného uměleckého účelu: "Seine Hausaufgaben waren voller Kritzeleien." - Jeho domácí úkoly byly plné škrábanců. "Der Tisch war mit Kritzeleien bedeckt." - Stůl byl pokryt škrábanci. Auf einem leeren…
- Umweltschützer, der, - ochránce životního prostředí NĚMČINA blind taub notwendig Batterie, die, -n Akku, der, -s Mülltonne, die, -n Botschafter, der, - Kid, das, -s Greenteam, das, -s Protest, der, -e ausdrücken zurzeit Aktion, die, -en Schutz, der (Sg.) Kopierladen, der, ̇- ̇ werben unglaublich uralt verarbeiten Organisation, die, -en Lektion 38: Wandertag Seite 40 Ostsee, die (Sg.) Sächsische Schweiz, die (Sg.)…
- Rassismus, der - rasismus NĚMČINA "Ich bin gegen Rassismus und diskriminierendes Verhalten jeder Art." (Jsem proti rasismu a diskriminaci jakéhokoliv druhu.) "Rassismus hat in unserer Gesellschaft keinen Platz." (V naší společnosti není místo pro rasismus.) "Wir müssen uns gegen rassistische Vorurteile und Stereotypen wehren." (Musíme se bránit rasistickým předsudkům a stereotypům.) "Die Bekämpfung von Rassismus erfordert ein Umdenken und Handeln…
- Hamburg NĚMČINA 1. "Hansestadt Hamburg" - termín odkazuje na historickou příslušnost města k Hanze, středověkému obchodnímu spolku. "Hansestadt" znamená "hanzovní město". 2. "Elbphilharmonie" - ikonická budova v Hamburgu, která slouží jako koncertní síň. Nachází se na pobřeží řeky Labe (Elbe) a spojuje moderní architekturu s historickými sklady. 3. "Reeperbahn" - známá ulice a část čtvrti St.…
- sprechen - mluvit NĚMČINA • Ich spreche Deutsch. - Mluvím německy. • Mit wem sprichst du? - S kým mluvíš? • Er spricht sehr schnell. - Mluví velmi rychle. • Wir sprechen über das Wetter. - Mluvíme o počasí. Deutsch sprechen - mluvit německyRussisch sprechen - mluvit rusky Ich spreche Deutsch, Russisch, Französisch und Englisch. Mluvím německy, rusky,…
- Mitleid, das - soucit NĚMČINA budící soucit · mitleiderregend Zur Empathie wird gemeinhin auch die Fähigkeit zu angemessenen Reaktionen auf Gefühle anderer Menschen gezählt, zum Beispiel Mitleid, Trauer, Schmerz und Hilfsbereitschaft aus Mitgefühl. Die neuere Hirnforschung legt allerdings eine deutliche Unterscheidbarkeit des empathischen Vermögens vom Mitgefühl nahe. The German word Mitleid and the Czech word soucit both mean "pity" or…
- grau - šedý NĚMČINA Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- lenken - řídit; nasměrovat NĚMČINA Lass mich auch mal lenken! - Nech mě taky řídit! Er hat den Bus in den Straßengraben gelenkt. - Nasměroval autobus do příkopu. In diesem Zustand sollten Sie kein Fahrzeug lenken. - V tomto stavu byste neměl řídit vozidlo. die Aufmerksamkeit auf sich lenken - obrátit na sebe pozornost ein Gespräch auf ein anderes Thema…
- Planet, der (Planeten) - planeta NĚMČINA všechny planety jsou německy mužského rodu kromě Venus 1. "Der Planet Erde" - Tento výraz se používá k označení "planety Země". Například: "Die Menschen leben auf dem Planeten Erde" (Lidé žijí na planetě Zemi). 2. "Die Planeten unseres Sonnensystems" - Tento výraz se používá k popisu "planet našeho slunečního systému". Například: "In unserem Sonnensystem…
- Volkswagen (zkratka VW) NĚMČINA Slovo "Volkswagen" doslova znamená "lidové vozidlo". Volkswagen je také název automobilky, která je známá svými automobily, jako jsou Golf, Polo nebo Passat. Automobilka Volkswagen AG se nachází v Wolfsburgu v Německu a patří mezi největší automobilové výrobce na světě. Název Volkswagen se také používá k označení automobilů vyráběných touto společností, například Volkswagen Golf, Volkswagen Polo…
- Grad, der - stupeň NĚMČINA Při spojení s čísly i v množném čísle zachovává tvar Grad. Wir rechnen im Dezember mit Temperaturen von bis zu Minus 20 Grad. Počítáme s teplotami až minus 20 stupňů. Slovo "Grad" v němčině má několik významů, které mohou být do češtiny překládány jako stupeň, ale i jiným synonymem: 1. Grad jako stupeň (teploty,…
- reden - mluvit NĚMČINA slovo se používá stylisticky jinak v Německu a Rakousku du redest, er redete, er hat geredet jemand redet etwas - někdo něco říká laut, leise, ununterbrochen, stundenlang reden - mluvit hlasitě, tiše, nepřetržitě, celé hodiny erst nachdenken, dann reden - nejprve přemýšlet, pak mluvit Er redet viel Unsinn. - Mluví hodně nesmyslů. Es ist viel…
- Spaß - zábava NĚMČINA Er versteht den Spaß. Je s ním zábava. Spaß beiseite! – Žerty stranou! zábava, potěšení. Viel Spaß! – Hezkou zábavu! Das macht mir Spaß. To mě baví. Verstehen Sie Spaß? Rozumíte srandě? aus Spaß an der Freude, aus (lauter) Spaß und Tollerei hovor. žert.ze srandy ... TRANSLATE with x English Arabic Hebrew…
- dieser, diese, dieses - tento, tato, toto NĚMČINA Tato ukazovací zájmena skloňujeme jako člen určitý, to znamená, že "dies" to nahradíme "d". Jednotné číslo Množné číslo 1. p. dieser diese dieses diese 2. p. dieses dieser dieses dieser 3. p. diesem dieser diesem diesen 4. p. diesen diese dieses diese "dieser Mann" (tento muž) - "Dieser Mann spricht Deutsch." (Tento muž mluví…
- reden - mluvit NĚMČINA Sloveso reden ("mluvit") v němčině se běžně používá v různých slovesných frázích: reden mit jemandem: mluvit s někým über etwas reden: mluvit o něčem viel reden: mluvit hodně nichts reden: nemluvit nic ins Leere reden: mluvit do prázdna Klartext reden: mluvit jasně um den heißen Brei herumreden: chodit kolem horké kaše vor Publikum reden: mluvit…
- Arzt, der/Ärztin, die - lékař/lékařka NĚMČINA "Mein Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben." (Můj lékař mi doporučil, abych víc sportoval.) Slovo "Arzt" a "Ärztin" se také často používá ve spojení s dalšími slovy, jako jsou "der Hausarzt" (praktický lékař), "der Zahnarzt" (zubař), "die Kinderärztin" (dětská lékařka) nebo "der Augenarzt" (oční lékař). Například: "Ich muss zum Zahnarzt gehen, weil ich…