der Staub die Staube/Stäube
des Staubs/Staubes der Staube/Stäube
dem Staub/Staube den Stauben/Stäuben
den Staub die Staube/Stäube
Der Plural wird meist nur in technischem Zusammenhang verwendet, und bezieht sich auf mehrere Arten von Staub, es handelt sich also um einen Sortenplural. – Množné číslo se většinou používá pouze v technickém kontextu a odkazuje na několik druhů prachu, takže se jedná o druhové množné číslo.
Vom Staub kommst du und zu Staub wirst du zurückkehren. – Z prachu pocházíš a v prach se navrátíš (V prach jsi a v prach se navrátíš).
-
Sich aus dem Staub machen
Ko se je »nekdo naredil iz prahu«, želimo povedati, da je nenadno in v večini primerov neopaženo ter skrivnostno zapustil prostor. Nemški frazem s sorodnim pomenom, ki ima prav tako smešen dobesedni slovenski prevod, je die Fliege machen (»napraviti muho«) in njegova izpeljanka die Mücke machen (»napraviti komarja«). Když říkáme, že se někdo “proměnil v prach”, myslíme tím, že náhle a ve většině případů nepozorovaně a záhadně opustil místnost. Německá fráze s podobným významem, která má stejně vtipný doslovný slovinský překlad, je die Fliege machen (“udělat mouchu”) a její odvozenina die Mücke machen (“udělat komára”).
Nachdem er den Unfall verursacht hat, hat er sich aus dem Staub gemacht.

[1] Die Inhalation metallischer, mineralischer oder organischer Stäube kann Erkrankungen der Atemwege hervorrufen.[1] Vdechování kovového, minerálního nebo organického prachu může způsobit onemocnění dýchacích cest.
[1] „Nun geraten wir in all ihren Staub, und es wird unmöglich, zu atmen.“[2][1] „Nyní jsme zachyceni v celém jejich prachu a je nemožné dýchat.“ [2]
[1] „Staub wirbelte hoch.“[3] Prach vířil do výšky.
[1] sich aus dem Staub machen (aus dem Staub der Schlacht verschwinden)[1] dostat se z prachu (dostat se z prachu bitvy)
[1] in den Staub treten (herabwürdigen)[1] vkročit do prachu
[1] Staub aufwirbeln[1] rozvířit prach
LikeLike
jhtnfsa
LikeLike