gleichfalls – podobně

rovněž
stejně tak
Die getroffenen Betrugpräventionsmaßnahmen werden der Kommission gleichfalls mitgeteilt. – Přijatá opatření k předcházení podvodům se sdělí rovněž Komisi.

 

také
Die grafische Wiedergabe der älteren Marke ist gleichfalls nicht geeignet, die Marken visuell zu unterscheiden.

Grafické ztvárnění starší ochranné známky také není takové povahy, aby ochranné známky odlišilo po stránce vzhledové.

 

taktéž
Gleichfalls wichtig sind die Schlüssigkeit der Strategien und die Zusammenarbeit der Verwaltungen untereinander.

Taktéž je důležitá koherence strategií a spolupráce mezi administrativami.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.