můj, moje
Related
Same category
- erster, erste, erstes - první NĚMČINA "der erste Tag" - první den "die erste Woche" - první týden "das erste Mal" - poprvé "mein erster Job" - moje první práce "sein erstes Auto" - jeho první auto "in der ersten Reihe" - v první řadě "die ersten Schritte" - první kroky "unser erstes Treffen" - naše první setkání der Erste/(ein) Erster…
- knackig NĚMČINA Mein letztes Video ist kurz, knackig, und wird dir ein paar Ideen für deine nächste Reise geben. - Moje poslední video je krátké, sladkéxxxxxxxxxxxxxx a přinese vám pár nápadů na další cestu. "Knackig" ist ein Adjektiv, das oft verwendet wird, um die Beschaffenheit von Obst oder Gemüse zu beschreiben. Es bedeutet, dass etwas frisch und…
- sofort - ihned NĚMČINA Komme sofort. - Přijdu hned. ab sofort - ihned Mach dich jetzt sofort fertig. - Připravte se hned. Meine Mutter hat mich sofort zum Facharzt gejagt. - Moje matka mě okamžitě hnala ke specialistovi. Das Anwesen ist sofort beziehbar und voll möbliert. - Objekt je okamžitě připraven k nastěhování a je kompletně zařízený. sofort durchstarten -…
- Oma, die - babička NĚMČINA Meine Oma ist sehr nett. (Moje babička je velmi milá.) Ich liebe meine Oma. (Miluji svou babičku.) Meine Oma backt immer die besten Kuchen. (Moje babička vždy peče nejlepší dorty.) Meine Oma erzählt mir immer die tollsten Geschichten. (Moje babička mi vždycky vypráví ty nejúžasnější příběhy.) Ich verbringe gerne Zeit mit meiner Oma. (Rád…
- Neffe, der NĚMČINA der Neffe a die Nichte jsou v němčině slova, která označují synovce a neteř. Neffe je mužský protějšek slova Nichte. Označuje tedy bratra nebo sestru dítěte. Nichte je ženský protějšek slova Neffe. Označuje tedy sestru nebo bratra dítěte. Mein Neffe ist fünf Jahre alt. (Můj synovec má pět let.) Meine Nichte ist sieben Jahre alt.…
- neidisch - žárlivý, závistivý NĚMČINA neidisch auf Mein Freund war neidisch auf meine neue Jacke. - Můj přítel mi záviděl na nové sako. Meine Nachbarn waren sehr neidisch, als sie mein neues Auto gesehen haben. - Moji sousedé velmi záviděli, když viděli moje nové auto. von Neid getrieben hnaný závistí erfüllt von Neid plný závisti
- immerhin - přece jen, nicméně NĚMČINA Immerhin etwas (at least something) Immerhin hast du es versucht (at least you tried) Immerhin gibt es noch eine Möglichkeit (at least there is still a possibility) Immerhin war das Wetter schön (at least the weather was nice) Immerhin hat er sich entschuldigt (at least he apologized) Ich hatte gestern eine Autopanne und konnte nicht…
- stärken (gestärkt) - posílit NĚMČINA Selbstbewusstsein stärken - posílit sebevědomí Demokratie stärken - posílit demokracii Gibt es Bücher, die das Selbstvertrauen meines Kindes stärken? - Existují nějaké knihy, které pomohou mému dítěti posílit sebevědomí? Einlegerschutz wird weiter gestärkt. - Ochrana vkladatelů bude dále posílena.
- ist - je NĚMČINA "Er ist glücklich." (On je šťastný.) "Das Haus ist groß." (Dům je velký.) Typická spojení: "Das ist..." - Používá se k ukázání nebo identifikaci něčeho. Například, "Das ist mein Auto." (To je moje auto.) "Es ist..." - Používá se k vyjádření aktuálního stavu nebo počasí. Například, "Es ist kalt heute." (Dnes je zima.)…
- erinnern - vzpomínat NĚMČINA sich erinnern an - vzpomenout si na ich erinnere mich an, du erinnerst dich an, er erinnert sich an, wir erinnern uns an, ihr erinnert euch an, sie erinnern sich an ich erinnere du erinnerst er/sie/es erinnert wir erinnern ihr erinnert sie/Sie erinnern sich an etwas erinnern - vzpomenout si na něco Kannst…
- ansteckend - nakažlivý NĚMČINA Mein Enthusiasmus wirkt ansteckend auf ihn. - Moje nadšení je pro něj nakažlivé. ansteckend auf jemanden wirken - působit na někoho nakažlivě Lachen ist nicht mehr ansteckend. - Smích už není nakažlivý. https://cz.pinterest.com/pin/774478467170325985/
- erwerben NĚMČINA "Kenntnisse erwerben", "Fähigkeiten erwerben", což znamená "získat znalosti" nebo "získat dovednosti", například "Ich habe während meines Studiums viele wichtige Fähigkeiten erworben" (Během mého studia jsem získal mnoho důležitých dovedností). Ich erwarb ein neues Haus. (Získal jsem nový dům.) Er erwarb sich eine gute Reputation. (Nabyl si dobré pověsti.) Sie erwarben ihre Sprachkenntnisse im Ausland.…
- ausdienen - odsloužit vojenskou službu; dosloužit,… NĚMČINA Peter ausdiente seinen Militärdienst und kehrte dann nach Hause zurück. Peter si odsloužil vojenskou službu a pak se vrátil domů. Mein altes Fahrrad hat ausgedient. - Moje staré kolo dosloužilo.
- Liegestütze - kliky NĚMČINA Chuck Norris macht keine Liegestütze. Er drückt die Erde weg. - Chuck Norris nedělá kliky. On odsouvá zemi pryč. Ich mache jeden Satz Liegestütze vor dem Frühstück, um meine Arme und Brust zu stärken. (Dělám jednu sérii Liegestütze před snídaní, abych posílil své paže a hrudník.) In der Militärausbildung müssen die Soldaten in kurzer…
- Brite, der - Brit (Briten, die - Britové) NĚMČINA Brite je německý výraz pro Brita, osobu původem z Velké Británie. V němčině se výraz "Brite" používá v obecném smyslu pro lidi z Velké Británie, bez ohledu na to, zda pocházejí z Anglie, Skotska, Walesu nebo Severního Irska. Die Briten wussten es bereits im September und sagten monatelang nichts. - Britové to věděli už…
- Seite, die (Seiten) - strana NĚMČINA Ich möchte den Rest meines Lebens an deiner Seite verbringen. - Chtěl bych strávit zbytek svého života po tvém boku. Seite an Seite - bok po boku Jedes Ding hat zwei Seiten. - Každá věc má dvě strany. Jede Münze hat zwei Seiten. - Každá mince má dvě strany.
- ebenfalls - také, stejně, rovněž NĚMČINA také, nápodobně („viel Glück!“ „danke, ebenfalls!“ – „hodně štěstí“ „díky, nápodobně!“ Některé z běžných kolokací se slovem "ebenfalls" jsou: "ebenfalls wichtig" (také důležité), "ebenfalls interessiert" (také zaujatý), "ebenfalls betroffen" (také postižený) a "ebenfalls verfügbar" (také k dispozici). "Ich werde auch zum Konzert gehen, und meine Freunde kommen ebenfalls." (Půjdu také na koncert a mé přátelé…
- leiden - trpět NĚMČINA Er leidet unter schweren Depressionen. - Trpí těžkými depresemi. an Zuckerkrankheit leiden - trpět cukrovkou Meine Mutter hat im Leben sehr gelitten. - Moje matka v životě moc trpěla. Herr Novák litt an einer geistigen Krankheit. - Pan Novák trpěl duševní chorobou.
- Jahrestag, der - výročí NĚMČINA plurál: die Jahrestage Z německých slov "Jahr" (rok) a "Tag" (den). Heute ist unser fünfzehnter Jahrestag. (Dnes je naše patnácté výročí.) Der Jahrestag der Unterzeichnung des Friedensvertrags wird jedes Jahr als Feiertag gefeiert. (Výročí podepsání mírové smlouvy se každý rok slaví jako svátek.) Am Jahrestag des Unfalltods meines Großvaters kommen wir immer zusammen, um…
- Gepäck, das - zavazadlo NĚMČINA Immer wenn ich verreise, verschwindet mein Gepäck. - Kdykoli cestuji, moje zavazadla se ztratí. …