Freier einer Prostituierten – klient prostitutky
Nebo:
- Sommerfest - letní festival NĚMČINA Sommerfest in Preititz mit der sorbischen Gruppe Lózy hólcy als kulturellen Höhepunkt. - Letní festival v Preititz s lužickosrbskou skupinou Lózy hólcy jako kulturním zlatým hřebem. Als Sommerfest werden Feste bezeichnet, die ohne besonderen Anlass in lockerem Rahmen veranstaltet werden. - Letní festivaly jsou festivaly, které se konají v uvolněném prostředí beze zvláštního…
- Elbe, die - Labe NĚMČINA (česky je Labe středního rodu; německé Elbe má ženský rod) *an der Elbe* - u Labe *entlang der Elbe* - podél Labe Haus nahe der Elbe - dům u Labe *Elbsandsteingebirge* - Labské pískovcové hory (pohoří v Saském Švýcarsku) *Elbschifffahrt* - labská lodní doprava *Elbestrom* - labský proud *Elbe-Hochwasser* - povodeň na Labi *Elbe-Elster-Kanal*…
- westlich - západní, západně NĚMČINA westliche Welt západní svět hundert Kilometer westlich der Stadt sto kilometrů na západ od města
- Althochdeutsch - stará horní němčina NĚMČINA Das Althochdeutsche ist eine Phase in der Geschichte der deutschen Sprache, die etwa von 750 bis 1050 n. Chr. datiert wird. Diese Phase gliedert sich in Frühalthochdeutsch (bis 800), Normalalthochdeutsch (9. Jahrhundert) und Spätalthochdeutsch (10. und 11. Jahrhundert). Die Entwicklung des Althochdeutschen wurde maßgeblich durch die Festigung des Fränkischen Reiches unter Karl dem Großen und…
- Herr, der (Herren) - pán, pan NĚMČINA Herrn and Herren se dříve užívaly v jednotném i množném čísle. V současné němčině se Herrn většinou používá v singuláru, Herren v plurálu. Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - Jak vám mohu sloužit, pane?Gnädiger Herr! - Milostivý pane!Sehr geehrter Herr Schmidt, ... - Vážený pane Schmidte, ....Die Herren Schmidt und Müller -…
- impfen - očkovat NĚMČINA Bis zu den Sommermonaten können wir alle impfen, die sich impfen lassen möchten. - Až do letních měsíců můžeme očkovat každého, kdo chce být očkován. sich impfen lassen - dát se očkovat Wer sollte sich impfen lassen und wie läuft die Impfung genau ab? - Kdo by se měl dát očkovat a jak očkování přesně probíhá? einimpfen…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- Skelett, das NĚMČINA kostra Dem Hund muss es hundsmiserabel gegangen sein. Der war wie ein wandelndes Skelett. - Ten pes na tom musel být strašně. Byl jako chodící kostra.
- Westjordanland, das - západní břeh Jordánu NĚMČINA im Westjordanland und im Gazastreifen - na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy
- Ferien, die - prázdniny NĚMČINA "Ich mache Ferien in Spanien." - "Jedu na prázdniny do Španělska." "In den Ferien möchte ich wandern gehen." - "Během prázdnin chci jít na pěší túru." "Ferien sind die beste Zeit des Jahres." - "Prázdniny jsou nejlepší část roku." Die Anzahl der Ferien variiert je nach Ländern, Regionen, Schulsystemen und Arbeitsbedingungen. Einige Länder…
- Training NĚMČINA trénink Ich fahre jeden Tag Fahrrad. Das ist ein gutes Training. Každý den jezdím na kole. Je to dobrý trénink. 1/5 A0 uložit cvičení Andreas ging zum Training ins Fitnessstudio. Ondřej šel na trénink do posilovny. 2/5 B1 uložit cvičení Das Training war echt anstrengend! Mein ganzer Körper schmerzt. Ten trénink byl opravdu náročný! Bolí…
- hundsmiserabel NĚMČINA pod psa, mizerně Dem Hund muss es hundsmiserabel gegangen sein. Der war wie ein wandelndes Skelett. - Ten pes na tom musel být strašně. Byl jako chodící kostra.
- West, der - západ NĚMČINA ~(e)s, ~e - západ (bez členu) vítr vanoucí od západu západní vítr nominativ der West — genitiv des West / Wests — dativ dem West — akuzativ den West —
- Bordell, das (Bordelle) - bordel Bordell, das -… NĚMČINA Mein Großvater hat immer zu mir gesagt: "Junge, gehe nicht ins Bordell, da gibt es Dinge, die du nicht sehen solltest.." "Natürlich bin ich aus Neugier dann doch mal hingegangen." "Und was hast du gesehen?" "Meinen Großvater..." Můj dědeček mi vždycky říkal: "Chlapče, nechoď do bordelu, jsou tam věci, které bys neměl vidět..." "Samozřejmě…
- Falle, die - past NĚMČINA = ein Werkzeug oder eine Vorrichtung, die dazu dient, etwas oder jemanden zu fangen oder zu fesseln nástroj nebo zařízení používané k zachycení nebo spoutání něčeho nebo někoho. Es kann sich dabei um eine physische Falle wie eine Tierfalle oder eine Falle zum Fangen von Dieben handeln, aber auch um eine metaphorische Falle wie eine…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) * ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Vosa Vosa je hmyz. Má křídla a létá. Vosy mají tenké tělo s výrazným zúžením mezi hrudníkem a zadečkem. Jsou známé svými ostrými…
- frei - svobodný, volný; zdarma NĚMČINA freier, komparativ freier, superlativ am freiesten/am freisten Synonyma významu zdarma: kostenlos, gratis V němčině se slovo "frei" používá ve významech "bezplatný" nebo "zdarma" pouze v kontextu veřejných služeb, například "freie Krankenversorgung" (bezplatná lékařská péče), a v některých ustálených výrazech, jako například "Freibier" (pivo zdarma) nebo "freie Kost und Logis" (zdarma stravování a ubytování). V jiných…
- Westeuropa - Západní Evropa NĚMČINA die Parteiensysteme Westeuropas - stranické systémy západní Evropy
- Abendschule, die - večerní škola NĚMČINA Abendschule - večerní škola - vzdělává především pracující dospělé, a to večer nebo v sobotu. eine Abendschule besuchen - chodit do večerní školy večerní školy jsou: Abendgymnasium, Abendrealschule, Abend-Fachschule, Abendhauptschule chodí tam: Abendschüler, der, - žák večerní školy Abendschülerin, die - žákyně večerní školy
- Wiedervereinigung, die NĚMČINA doslova: opětovné sjednocení zejména „německé sjednocení (Deutsche Wiedervereinigung)“ východního a západního Německa. Znovusjednocení Německa (německy Deutsche Wiedervereinigung) je připojení Německé demokratické republiky a Západního Berlína ke Spolkové republice Německa dne 3. října 1990. Konec procesu se oficiálně nazývá Německé sjednocení (Deutsche Einheit), které se každoročně slaví 3. října jako Den německé jednoty (německy Tag…