mandáty
Related
Same category
- Erbrechtsmandate NĚMČINA = das erbrechtliche Mandat - zmocnění k dědictví Ein Arzt und ein Anwalt treffen sich auf dem Friedhof. Der Arzt an den Anwalt: “Na, Suchen Sie neue Erbrechtsmandate?” Der Anwalt: “Und Sie, machen Sie Inventur?” Lékař a právník se setkají na hřbitově. Doktor právníkovi: "No, hledáte nové dědické mandáty?" Právník: "A vy, děláte…
- Mandat NĚMČINA mandát
- Palästinenser – Palestinec NĚMČINA der /ein Palästinenser - Palestinec die / eine Palästinenserin - Palestinka Militante Palästinense feuerten daraufhin zahlreiche Raketen ins israelische Grenzgebiet. - Militantní Palestinci poté vystřelili do izraelské pohraniční oblasti četné rakety. Als Palästinenser galten ursprünglich alle Bewohner im gesamten Völkerbundsmandat für Palästina. - Za Palestince byli původně považováni všichni obyvatelé celého mandátu Ligy národů pro Palestinu.
- Niemand NĚMČINA der Niemand genitiv: des Niemand[e]s Podobně jako v češtině máme z němčiny přejaté slovo nýmand jako podstatné jméno, tak i v němčině toto slovo vystupuje jako podstatné jméno, a nepřekvapivě je východiskem nýmanda českého, Na rozdíl od niemand - nikdo malým n se píše s velkým n er, sie ist ein Niemand - on,…
- sozusagen - takřka, takříkajíc, abych tak řekl NĚMČINA Also es ist unsere Aufgabe auch, sozusagen diesen Diskurs aufrecht zu erhalten »Es geschah sozusagen offiziell“ heißt so viel wie: Es geschah zwar weder in amtlichem Auftrag noch mit amtlichen Ehren, aber immerhin doch mit der Verbindlichkeit, die sonst einem amtlichen Akt innewohnt. - „Stalo se to takřka oficiálně“ znamená něco jako: Stalo se to…