Německé názvy šachových figur: Schachfiguren in der deutschen Sprache
1. König – Král
– Král je nejdůležitější figurou v šachu. Německý název "König" znamená doslova "král". Král je jedinou figurou, která se nemůže pohybovat o více než jedno pole a je základním cílem hry, neboť úkolem každého hráče je dostat soupeřova krále do šachového matu.
2. Dame, Königin – Dáma, Královna
– Dáma, známá také jako královna, je jedna z nejvýznamnějších figur v šachu. Německý název "Dame" se často užívá jako synonymum pro "Königin" (královna). Dáma má schopnost pohybovat se libovolným počtem polí ve všech směrech – horizontálně, vertikálně a diagonálně.
3. Turm – Věž
– Věž je další důležitou figurou v šachu. Pohybuje se pouze horizontálně a vertikálně po šachovnici, což ji činí silnou figurou pro kontrolu řad a sloupců.
4. Läufer – Střelec
– Střelec má schopnost pohybovat se diagonálně po šachovnici. Díky své schopnosti pohybovat se na různé barvy polí je střelec výjimečným prvkem šachové hry.
5. Springer, Pferd, Ross, Rössel – Jezdec
– Tato figura má charakteristický skákavý pohyb, přičemž přeskočí jednu figurku a může se pohybovat v tvarem písmene "L" na šachovnici.
6. Bauer – Pěšec
– Pěšec je nejběžnější figurkou na šachovnici a pohybuje se vpřed o jedno pole, ale má možnost zahajovat hru o dva tahy. Kromě toho má pěšec speciální tah zvaný "en passant" a může být povýšen na jakoukoliv jinou figuru, pokud dosáhne poslední řady šachovnice.
Zde je krátký rozhovor dvou šachistů v němčině s českým překladem:
Hráč 1: Guten Tag! Möchtest du eine Partie Schach spielen? (Dobrý den! Chtěl bys si zahrát partičku šachu?)
Hráč 2: Ja, gerne! Ich bin immer bereit für eine Partie. (Ano, rád! Jsem vždy připraven na hru.)
Hráč 1: Wunderbar! Wir können gleich anfangen. Ich ziehe 1. e4. (Skvělé! Můžeme začít. Jdu tahem 1. e4.)
Hráč 2: Ich erwidere mit 1…e5. (Reaguji tahem 1…e5.)
Hráč 1: 2. Nf3. (2. Jf3.)
Hráč 2: 2…Nc6. (2…Jc6.)
Hráč 1: Ah, du spielst also das Spanische Spiel. Ich antworte mit 3. Bb5. (Aha, hraješ tedy Španělskou partii. Odpovídám 3. Lb5.)
Hráč 2: 3…a6. (3…a6.)
Hráč 1: Du bereitest dich auf das Morphy-Verteidigung vor, richtig? (Připravuješ se na obranu Morphyho, že?)
Hráč 2: Genau! Mal sehen, wie die Partie weitergeht. (Přesně tak! Uvidíme, jak bude partie pokračovat.)
Hráč 1: Ich spiele 4. Ba4. (Hraji 4. La4.)
Hráč 2: 4…Nf6. (4…Jf6.)
Hráč 1: Das ist eine klassische Fortsetzung. Ich ziehe 5. O-O. (To je klasické pokračování. Hraji 5. 0-0.)
Hráč 2: Ich antworte mit 5…Nxe4. (Odpovídám 5…Jxe4.)
Hráč 1: Du gehst also in das Offene Spiel. (Jdeš tedy do Otevřené hry.)
Hráč 2: Ja, das tue ich. Mal sehen, ob ich eine gute Stellung erreichen kann. (Ano, právě tak. Uvidíme, jestli dosáhnu dobré pozice.)
Hráč 1: Es wird interessant! Ich spiele 6. d4. (To bude zajímavé! Hraji 6. d4.)
Hráč 2: Ich nehme 6…exd4. (Beru 6…exd4.)
Hráč 1: 7. Re1. (7. Re1.)
Hráč 2: Ich ziehe 7…d5. (Hraji 7…d5.)
Hráč 1: Das ist ein scharfer Zug! Ich spiele 8. Nxd4. (To je ostrý tah! Hraji 8. Jxd4.)
Hráč 2: 8…Bd7. (8…Ld7.)
Hráč 1: Wir haben jetzt eine interessante Stellung erreicht. (Dostali jsme se teď do zajímavé pozice.)
Hráč 2: Ja, das stimmt. Die Partie verspricht spannend zu werden. (Ano, máš pravdu. Partie slibuje vzrušující průběh.)

