- dále, více: Ich möchte gerne weiter studieren. (Chci studovat dál.); Er arbeitet weiter, obwohl er müde ist. (Pracuje stále, i když je unavený.)
- další: Gibt es noch weiter Fragen? (Jsou ještě další otázky?)
- navíc: Das Essen war lecker und es gab noch Kuchen weiter. (Jídlo bylo lahodné a navíc byl ještě dort.)
- dál: Das Dorf liegt weiter vom Zentrum entfernt. (Vesnice leží dál od centra.)
Předpona “weiter-” v některých složených slovech může být do češtiny překládána “další” nebo “dále”:
- weitergehen (dále jít): Der Spaziergang kann weitergehen. (Procházka může pokračovat.)
- weitermachen (dělat dál): Wir sollten mit der Arbeit weitermachen. (Měli bychom s prací pokračovat.)
- weiterentwickeln (dále rozvíjet): Die Technologie muss sich weiterentwickeln. (Technologie se musí dále rozvíjet.)
Pinkeln sie ruhig weiter. Aber bitte lächeln: Sie werden gefilmt!
Čurejte klidně dál. Ale usmívejte se prosím: jste natáčeni!

