fest schlafen – spát tvrdě

Německé idiomy, které se týkají spánku. Všechny vyjadřují spánek v klidném a/nebo nerušeném stavu. Některé z nich, jako například “schlafen wie ein Baby” a “schlafen wie ein Stein”, se používají i v češtině.

Shrnutí významů těchto idiomů:

  • (tief und) fest schlafen: spát tvrdě
  • (den) Schlaf des Gerechten schlafen: spát spánkem spravedlivého
  • schlafen in himmlischer Ruh: spát v nebeském klidu
  • schlafen wie ein Baby: spát jako miminko
  • schlafen wie ein Bär: spát jako medvěd
  • schlafen wie ein Murmeltier: spát jako svišť
  • schlafen wie ein Stein: spát jako kámen
  • schlafen wie ein Toter: spát jako mrtvý
  • tief schlafen: spát hluboce

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.