Fritz  (Der typische Fritz geht jeden Sonntag zum Biergarten. – Typický Fritz chodí každou neděli do pivnice.)

Fritz (Der typische Fritz geht jeden Sonntag zum Biergarten. – Typický Fritz chodí každou neděli do pivnice.)

Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz. – Fišerovic Fritz loví čerstvé ryby, čerstvé ryby loví Fišerovic Fritz.

“Fritz” je mužské křestní jméno . Je to domácká forma křestního jména Friedrich, což je německá verze jména Bedřich.

  1. “Mein Großvater hieß Fritz.” (Můj dědeček se jmenoval Fritz.)
  2. “Der typische Fritz geht jeden Sonntag zum Biergarten.” (Typický Fritz chodí každou neděli do pivnice.)
  3. “Was erwartest du von einem alten Fritz wie mir?” (Co očekáváš od starého Fritze jako jsem já?)
  4. “Kennst du den neuen Kollegen? Der heißt auch Fritz.” (Znáš toho nového kolegu? Také se jmenuje Fritz.)

V německém slangu nebo v nespisovné řeči může slovo “Fritz” také označovat průměrného muže, a často funguje jako symbol konzervativního muže z vesnice nebo maloměsta. Toto využití jde obvykle ruku v ruce ve spojení s frázemi jako “typický Fritz” nebo “starý Fritz”. V historickém kontextu se “starý Fritz” může odkazovat na pruského krále Friedricha II., známého také jako Friedrich Veliký.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.