Pik

eine Pik auf jemanden haben — mít zlost na někoho

 

Pik: auf jemanden einen Pik haben (Pick, Piek)

 

Umschreibung: 1. geheimen Groll ggen. jemanden hegen [vgl. Kü]; 2. jem. auf dem Strich haben (= gegen jem. auf Vergeltung sinnen) [R Bd4, S.1182]; 3. jmdn. nicht mögen, nicht leiden können [PCRe]

Historische Analyse: 1. ‘eine Pieke auf jemanden haben’ – einen Groll, einen heimlichen Widerwillen [H3 S.419]; 2. Stammt wahrscheinlich aus franz ‘pique = Spieß; Groll’ (vgl. mittelniederd ‘pik = Spieß, Lanze’). [Kü]; 3. Die Wendung ist über das Niederländische ins Deutsche gekommen. ‘Pik’ ist eine Nebenform von ‘Pike’, der Bezeichnung des Kampfspießes der Fußsoldaten. Wer seinen Kampfspieß auf jemanden richtete, bedrohte ihn, hatte einen Groll auf ihn. [PCRe]; 4. Eine Pike auf jemand haben. [W]; – Entstehungszeit: 1. ab 1600 [Kü]; – Gebräuchlichkeit: ugs; – Fremdsprachen: 1. engl.: to have a grudge against somebody [USA]; have it in for sb. [PCOx]; 2. vgl. niederl. ‘eenen pick hebben teghen iemanden’ und frz. ‘avoir une dent (Zahn) contre quelqu’un’ [R Bd4, S.1182]; 3. Schweiz: Er het en Biggen uf en. [W];

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.