Beilage, die – příloha

Beilage, die – příloha

Beilage má v němčině několik významů v různých kontextech:

  1. Jídlo: Odkazuje na přílohu k hlavnímu jídlu, například:
  • Kartoffeln als Beilage (Brambory jako příloha).
  • Salat ist eine gesunde Beilage (Salát je zdravá příloha).
  1. Tisk a dokumenty: Znamená přílohu v novinách nebo dokumentech:
  • Die Beilage der Zeitung (Příloha novin).
  • Eine Beilage zum Vertrag (Dodatek ke smlouvě).

Slovo Beilage se často používá v kontextu německé kuchyně, kdy jsou přílohy důležitou součástí jídel, jako jsou Sauerkraut (kyselé zelí) nebo Spätzle (těstoviny).

  1. Příloha k jídlu: Označuje přílohu nebo doplněk k hlavnímu jídlu, jako jsou brambory, rýže, zelenina apod.
  2. Příloha k dokumentu: Může znamenat přílohu nebo doplněk k dokumentu, novinám nebo časopisu, například brožuru, leták nebo dodatečné informace.
  3. Dodatek: V širším smyslu může znamenat jakýkoliv dodatek nebo přídavek k něčemu.

Použití v kontextech:

  1. Gastronomie:
  • “Als Beilage zum Steak gibt es Kartoffeln.”
    Překlad: “Jako příloha ke steaku jsou brambory.”
  • “Welche Beilagen bieten Sie an?”
    Překlad: “Jaké přílohy nabízíte?”
  1. Dokumenty a publikace:
  • “Die Beilage zur Zeitung enthält das Fernsehprogramm.”
    Překlad: “Příloha k novinám obsahuje televizní program.”
  • “Bitte beachten Sie die Beilagen im Anhang.”
    Překlad: “Věnujte prosím pozornost přílohám v příloze.”

Gramatika:

  • Jednotné číslo: die Beilage
  • Množné číslo: die Beilagen
  • Nominativ: die Beilage / die Beilagen
  • Genitiv: der Beilage / der Beilagen
  • Dativ: der Beilage / den Beilagen
  • Akkusativ: die Beilage / die Beilagen

Přísloví a fráze:

  • “Die Beilage macht das Mahl.”
    Překlad: “Příloha dělá jídlo.”
  • “Beilage nach Wahl.”
    “Příloha podle výběru.”
    Často se objevuje v jídelních lístcích.


Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.