Kranz, der (Kränze)- věnec

Kranz, der (Kränze)- věnec

  • Der Adventskranz – adventní věnec
  • Der Ernte-Kranz – dožínkový věnec
  • Der Siegerkranz – věnec pro vítěze, vavřínový věnec

Také se používá ve spojení s činnostmi:

  • einen Kranz flechten/binden/winden – plést/vázat/vít věnec

Podobně jako v češtině existují i v němčině ustálená rčení, kde se slovo Kranz objevuje.

  • jemandem einen Kranz winden (někomu uvít věnec) – toto rčení má často přenesený význam a znamená někoho velmi chválit, oslavovat nebo mu vzdávat poctu.
  • auf den Lorbeeren ausruhen (odpočívat na vavřínech) – toto rčení sice nepoužívá slovo Kranz, ale odkazuje na symbol vítězného věnce (Lorbeerkranz) a znamená „uspokojit se s dosaženými úspěchy a dále se nesnažit“.
  • der Blumenkranz (květinový věnec)
  • der Haarkranz (věnec do vlasů)

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.