Notruf – nouzový hovor

die Not; Nöte /noːt/ = nouze, tíseň, nouzová situace

Je to stejně jako v češtině slovíčko poněkud formálnější, jak vidíme z následujících příkladů.

Unzählige Menschen sind in großer Not.
Sie würde niemanden in Not wegschicken.
Schiff in Not! Helfen Sie mir!
Diese Methode könnte hier zur Not auch funktionieren.
Ich arbeite mit Jugendlichen in Not.
“Mensch in Not” ist eine gemeinnützige Organisation in Prag.

Pokud toto slovo zkombinujeme s nějakým dalším, dostaneme význam “nouzový”, tedy pro případ nouze, v případě nouze apod.

V případě nouze…
der Notfall; Notfälle /ˈnoːtˌfal/ = případ nouze, nouzová situace

Bremse nur im Notfall ziehen!
Wir haben einen Notfall im Elektrizitätswerk in Helltown.
Bei einem Notfall werde ich sofort zurückkehren.
notfalls /ˈnoːtfals/ = v nouzi, v případě nouze, pokud je to nezbytné

Seid ihr notfalls bereit zu töten?
Er glaubt, er kann notfalls entkommen.
Sie könnte notfalls bei mir übernachten.
Nutnost, nezbytnost
notwendig /ˈnoːtvɛndɪç/
notwendigenfalls /ˈnoːtvɛndɪɡɐˌfals/
notwendigerweise /ˈnoːtvɛndɪɡɐ­ˌvaɪ̯zə/
die Notwendigkeit; -en /ˈnoːtˌvɛndɪçkaɪ̯t/

Keine Installation zusätzlicher Software notwendig.
Diese Reform ist notwendig und überfällig.
Wir sind überzeugt, dass unsere Maßnahmen notwendigenfalls die Unterstützung aller Arbeiter finden werden.
Schwierigkeiten und Herausforderungen sind nicht notwendigerweise etwas Schlechtes.
Die Kommission sieht keine Notwendigkeit für striktere Vorschriften. Ich unterstütze also die Notwendigkeit einer Vereinfachung.

die Notwehr /ˈnoːtˌveːɐ̯/ sebeobrana

Ich habe nur in Notwehr gehandelt.
Es wird behauptet, dass die Demonstranten in Tibet in Notwehr erschossen wurden.
Sie wird der Polizei von Notwehr erzählen.
Pohotovost, sanitka…
V němčině vlastně říkáme “nouzový lékař”, “nouzové vozidlo” apod.

der Notarzt; Notärzte /ˈnoːtˌʔaʁt͡st/
der Notarztwagen; – /ˈnoːtʔaːɐ̯t͡­stˌvaːɡn̩/
der Notdienst; -e /ˈnoːtˌdiːnst/
der Notfalldienst; -e
der Notfallmediziner; – /ˈnoːtfalmediˌt͡siːnɐ/
notoperieren /ˈnoːtʔopəˌʁiːʁən/ – akutně/
die Notoperation; -en /ˈnoːtʔɔpəʁaˈ­t͡si̯oːn/

Pokud budete chtít sanitku zavolat, budete potřebovat “nouzové číslo”:
der Notruf; -e /ˈnoːtˌʁuːf/
die Notrufnummer; -n /ˈnoːtʁuːfˌnʊmɐ/

Nouzový východ
Pokud se budete potřebovat dostat např. ze zamčené či ohrožené budovy, musíte najít nouzový východ a projít nouzovými dveřmi.
der Notausgang; -gänge /ˈnoːtʔaʊ̯sˌɡaŋ/
die Nottür; -en /ˈnoːtˌtyːɐ̯/

V případě výpadku elektrického proudu se v některých objektech rozsvítí nouzové osvětlení.
das Notlicht; -er /ˈnoːtˌlɪçt/
die Notbeleuchtung; -en /ˈnoːtbəˌlɔɪ̯çtʊŋ/

Nouzové přistání
Pokud má letadlo závadu, musí nouzově přistát a vyslat nouzový signál či znamení.
notlanden /ˈnoːtˌlandn̩/
die Notlandung; -en /ˈnoːtˌlandʊŋ/
das Notsignal; -e /ˈnoːtˌzɪˈɡnaːl/
die Notfrequenz; -en /ˈnoːtfʁeˌkvɛnt͡s/

Ve vlaku zase v případě nouze zatáhnete za záchrannou brzdu.
die Notbremse; -en /ˈnoːtˌbʁɛmzə/

Mimořádná situace
Mimořádné situace si žádají mimořádná řešení a opatření:

die Notsituation /ˈnoːtˌzituaˈt͡si̯oːn/
die Notlage; -en /ˈnoːtˌlaːɡə/
die Notlösung; -en /ˈnoːtˌløːzʊŋ/
die Notmaßnahme; -en /ˈnoːtˈmaːsˌnaːmə/

Zajímavosti
die Notzeit; -en /ˈnoːtˌt͡saɪ̯t/
die Notlüge; -en /ˈnoːtˌlyːɡə/

Das spare ich für Notzeiten.
Es ist nur eine kleine Lüge, eine kleine Notlüge zum Schutz der größeren Wahrheit.
Jako poslední zajímavost lze uvést slova Notzucht /ˈnoːtˌt͡sʊxt/ , což je zastaralé pojmenování pro znásilnění. Doslova znamená “nouzové připuštění” v tom smyslu, jako se připouští zvířata.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.