führen swV/t (führte, hat geführt; Akk; + Dat; + zu + Dat; + in + Akk; + nach + Dat; + durch + Akk; + an + Dat/Akk; + aus + Dat; + über + Akk; + gegen + Akk; + mit + Dat; + als + Akk; + zu + Inf; + dass-Satz; + Frage-Satz; refl)
Sloveso führen patří k nejfrekventovanějším německým slovesům (v korpusu DeReKo cca 1,2 mil. výskytů). V češtině se překládá podle kontextu jako vést, řídit, spravovat, mít, nosit, zavést, způsobit aj. Nejčastější kolokace: Unternehmen führen, Gespräch führen, Krieg führen, Liste führen, zu etw. führen.
- vést, řídit, spravovat (osobu, skupinu, vozidlo, podnik, stát ap.)
- jmdn./etw. führen vést koho/čo; řídit koho/čo
▸ Der Lehrer führt die Klasse durch das Museum. Učitel vede třídu muzeem.
▸ Sie führt ein großes Unternehmen. Řídí velký podnik. - ein Fahrzeug führen řídit vozidlo
▸ Er darf den Lkw führen. Smí řídit náklaďák. - eine Mannschaft führen vést mužstvo (sport)
▸ Der Kapitän führt die Nationalelf. Kapitán vede národní mužstvo. - ein Land/eine Regierung führen vést zemi/vládu
▸ Die Kanzlerin führt das Land seit 2005. Kancléřka vede zemi od roku 2005.
- vést, směřovat, přivádět (cestou, směrem)
- jmdn. irgendwohin führen vést koho kam
▸ Der Weg führt zum See. Cesta vede k jezeru.
▸ Er führte sie in den Garten. Zavedl ji do zahrady. - durch etw. führen vést čím
▸ Die Straße führt durch den Wald. Silnice vede lesem. - an etw. (Akk) führen vést k čemu
▸ Das Tor führt in den Hof. Brána vede na dvůr.
- mít, nosit, držet (při sobě, v ruce)
- etw. bei sich führen mít něco u sebe
▸ Er führt immer einen Notizblock bei sich. Vždy u sebe nosí zápisník. - eine Waffe führen nosit zbraň
▸ Polizisten führen Dienstwaffen. Policisté nosí služební zbraně.
- provozovat, vést (zápis, evidenci, účetnictví)
- Buch/Bücher führen vést účetnictví/knihy
▸ Die Firma führt doppelte Buchführung. Firma vede podvojné účetnictví. - eine Liste führen vést seznam
▸ Wir führen eine Warteliste. Vede se čekací listina.
- nazývat, titulovat (osobu, funkci)
- jmdn. als etw. führen označovat koho za co
▸ Er wird als Favorit geführt. Je veden jako favorit. - den Titel führen nosit titul
▸ Sie führt den Doktortitel. Nosí doktorský titul.
- vést, způsobit, mít za následek
- zu etw. führen vést k čemu, způsobit co
▸ Die Verhandlungen führten zu einem Kompromiss. Jednání vedla ke kompromisu.
▸ Stress führt zu Krankheiten. Stres vede k nemocem.
- vést (rozhovor, válku, boj)
- ein Gespräch/eine Unterhaltung führen vést rozhovor/rozhovory
▸ Sie führten ein langes Telefonat. Vedli dlouhý telefonát. - Krieg führen vést válku
▸ Die Länder führen seit Jahren Krieg. Země vedou válku už léta. - einen Prozess führen vést soudní spor
▸ Er führt einen Rechtsstreit gegen die Firma. Vede spor s firmou.
- sport. vést, být v čele (v tabulce, závodě)
- die Tabelle führen vést tabulku
▸ Bayern führt die Bundesliga. Bayern vede bundesligu. - mit Punkten führen vést o body
▸ Er führt mit zwei Sekunden Vorsprung. Vede o dvě sekundy.
- refl. sich führen chovat se, vést se
- sich gut/schlecht führen chovat se dobře/špatně
▸ Das Kind führt sich mustergültig. Dítě se chová vzorně.
SLOŽENINY A FRAZEOLOGIE
- Führung f vedení, řízení, prohlídka s průvodcem
- Führerschein m řidičský průkaz
- Führungskraft f vedoucí pracovník
- ausführen vyvést, provést, exportovat
- einführen zavést, importovat, uvést na trh
- fortführen pokračovat v čem
- heraufführen vyvést nahoru
- zurückführen vrátit, vysvětlit původem
- jmdm. etw. vorführen předvést co komu
- in Führung gehen dostat se do vedení
- die Führung übernehmen převzít vedení
