krass – silný, drsný, náhlý

krass je jedno z klíčových slov současné hovorové němčiny. Vyjadřuje emoční reakci na něco výjimečného, ať už pozitivního nebo negativního.

  1. ein krasser Fall von Korruption – do očí bijící případ korupce
  2. hlavně v jazyku mládeže: Der Urlaub war voll krass. – Dovolená byla úžasná.

krass (adj., adv., hovorové, mládežnické)

Tvarosloví:

  • pozitiv: krass
  • komparativ: krasser
  • superlativ: am krassesten

1. Základní význam

Původně znamená silný, prudký, ostrý, extrémní, často ve smyslu výrazného kontrastu.

  • krasse Gegensätze – ostré / výrazné protiklady
  • krasse Unterschiede – zásadní rozdíly
  • krasse Fehler – hrubé chyby

Tento význam je stále běžný v publicistice i spisovnější mluvě.


2. Hovorové a expresivní užití

V mluvené němčině (zejména v mládežnickém a kolokviálním registru) se krass posouvá k významu silné reakce na něco výjimečného, bez pevného kladného či záporného hodnocení.

a) Překvapení, údiv, šok

Velmi časté je samostatné použití jako reakce:

  • Das ist ja krass!
    To je teda síla! / To je neuvěřitelné!
  • Krass, dass er das wirklich gesagt hat.
    Je drsné / neuvěřitelné, že to opravdu řekl.

V tomto užití je krass blízké českým výrazům „ty jo“, „to je síla“, „to je hustý“ – význam určuje kontext a intonace.


3. Pozitivní hodnocení (mládežnický slang)

V mladší generaci má krass často kladný významskvělý, parádní, úžasný.

  • Krasse Schuhe, Alter!
    Parádní boty, kámo!
  • Das Konzert war krass.
    Ten koncert byl fakt pecka.

Zde se krass významově přibližuje anglickému awesome nebo českému „hustý“.


4. Negativní hodnocení

Stejné slovo může vyjadřovat i rozhořčení, šok nebo morální odsouzení.

Vaše příklady – jazykově upravené:

Pozitivní / neutrální překvapení:

  • Robert hat 500 Euro mit einem Rubbellos gewonnen.
    Robert vyhrál 500 eur na los.
  • Krass.
    → reakce údivu, uznání, překvapení

Negativní reakce:

  • Robert hat 500 Euro aus meiner Brieftasche geklaut.
    Robert mi ukradl 500 eur z peněženky.
  • Krass! Der Typ ist ein Irrer!
    To je síla! Ten chlap je blázen!

Zde kombinace krass + silně hodnotící výraz („ein Irrer“) zesiluje emocionální náboj výroku.


5. Pragmatická poznámka (velmi důležité)

  • krass je silně kontextové slovo
  • samo o sobě není ani pozitivní, ani negativní
  • význam se určuje:
    • situací
    • intonací
    • následným komentářem

Proto je v němčině zcela běžné, že stejné „Krass!“ může znamenat:

  • To je skvělé!
  • To je šílené!
  • Tomu nevěřím!

6. Srovnání s češtinou a angličtinou

  • čeština: hustý, síla, drsný, mazec
  • angličtina: crazy, intense, awesome, unbelievable

Stejně jako české „hustý“ je i krass typické reakční slovo mluvené řeči, nikoli neutrální popisný adjektiv.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.