Pro mnohé je překvapením, že v Německu není tak časté navazování hlubokých osobních vztahů mezi kolegy v práci. Pro mnoho Němců je běžné oddělovat pracovní a soukromý život, což může být pro lidi z jiných kultur značně odlišné a možná i trochu nepříjemné.
Několik německých frází a přísloví, které mohou odrážet tuto kulturu:
1. “Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps” – Toto přísloví doslova znamená “práce je práce a alkohol je alkohol”, což odráží myšlenku oddělení pracovního a soukromého života.
2. “Nicht alles Geschäftliche ist persönlich” – “Ne všechno v práci je osobní”. Toto vyjadřuje, že pracovní vztahy nemusí nutně zahrnovat osobní aspekty.
3. “Man soll Arbeit und Vergnügen trennen” – “Měly by se oddělovat práce a zábava”.
4. “Berufliches bleibt im Büro” – “Pracovní záležitosti zůstávají v kanceláři”. Toto je další běžný postoj, kde lidé preferují nechat pracovní záležitosti v práci a soukromé záležitosti doma.
