1. Hinkebein – slangový výraz, odkazuje na osobu, která pokulhává nebo se pohybuje s obtížemi.
Der alte Mann hat ein Hinkebein und geht langsam. (Starý muž pokulhává a jde pomalu.)
Hinkelstein – často se používá pro označení velkého a těžkého kamene v poli.
Věta: Der Bauer rollte den Hinkelstein vom Feld. (Farmář odstranil kámen z pole.)
3. Hinken – "pokulhávat" n
Nach dem Unfall musste er hinken. (Po nehodě musel pokulhávat.)
4. Hinkend – Toto je přídavné jméno ve tvaru přítomném trpném, které znamená "pokulhávající".
Der Mann ist hinkend über die Straße gelaufen. (Muž pokulhával přes ulici.)
