meiner Meinung nach podle mě
Es ist unwahrscheinlich, dass sie ihre Meinung ändert, da sie sehr entschieden ist. Je nepravděpodobné, že by změnila názor, protože je velmi pevná.
Ich bin ganz Deiner Meinung. – Zcela s tebou souhlasím.
persönliche Meinung – osobní názor
vorgefasste Meinung – předpojatý názor
vertretbare Meinung – rozumný názor
sich eine Meinung über etwas bilden – vytvořit si na něco názor
„Meiner Meinung nach ist das eine gute Idee.“ – „Podle mého názoru je to dobrý nápad.“
- Meine Meinung ist, dass wir dieses Projekt abbrechen sollten. (Můj názor je, že bychom měli tento projekt zrušit.)
- Die öffentliche Meinung hat sich in dieser Frage geändert. (Veřejné mínění se v této otázce změnilo.)
- Ich habe eine negative Meinung von diesem Film. (Mám negativní názor na tento film.)
V německém jazyce existují i další způsoby, jak vyjádřit názor, například:
– „Ich denke, dass…“ – „Myslím, že…“
– „Ich finde, dass…“ – „Domnívám se, že…“, doslova vlastně „Shledávám, že…“
– „Ich glaube, dass…“ – „Věřím, že…“ nebo „Mám za to, že…“
Základní význam a nuance
- Názor, mínění: Toto je nejběžnější význam. Označuje osobní přesvědčení, stanovisko nebo soud o něčem. Například:
- Was ist deine Meinung zu diesem Thema? (Jaký je tvůj názor na toto téma?)
- Hodnocení: “Meinung” může také vyjadřovat hodnocení, ať už pozitivní nebo negativní.
- Ich habe eine gute/schlechte Meinung von ihm. (Mám o něm dobrý/špatný názor.)
- Pověst: V některých kontextech může “Meinung” odkazovat na pověst nebo reputaci osoby nebo věci.
- Er hat einen guten Ruf in der Firma. (Má v této firmě dobrou pověst.)
Souvislost s jinými slovy
- Ansicht: Zatímco “Meinung” je obecný termín pro názor, “Ansicht” se často používá pro vyjádření osobního pohledu na věc, často spojeného s určitým úhlem pohledu. Slovo Ansicht může naznačovat spíše promyšlený, kontemplativní postoj, zatímco Meinung může být i spontánní nebo obecná reakce:
- Meiner Meinung nach ist das nicht richtig.
(Podle mého názoru to není správné.) - In meiner Ansicht liegt der Fehler woanders.
(Z mého pohledu je chyba jinde.) - Überzeugung: “Überzeugung” je silnější slovo, které označuje pevné přesvědčení, které je často založeno na racionálních důvodech.
- Empfindung: “Empfindung” se týká spíše pocitů a emocí, které ovlivňují náš názor.
- Slovesa: Často se používá s následujícími slovesy: haben (mít), äußern (vyjádřit), ändern (změnit).
V některých kontextech se Ansicht používá i technicky, např. v architektuře či grafice ve významu „náhled“ nebo „pohled na objekt“ (např. Draufsicht, Seitenansicht).
