In den Nachrichten wird der Name des Landes Iran mittlerweile häufig ohne Artikel verwendet: ein Besuch in Iran statt im Iran, ein Flug nach Iran statt in den Iran. Der Duden listet beide Varianten auf. Als Beispiel nennt er »die Hauptstadt von Iran/des Irans/des Iran«
Ve zprávách se nyní název země Írán často používá bez členu: ein Besuch in Iran (návštěva Íránu) místo im Iran, ein Flug nach Iran (let do Íránu) místo in den Iran. Duden uvádí obě varianty. Jako příklad uvádí „die Hauptstadt von Iran/des Irans/des Iran (hlavní město Íránu“
(Die deutsche Rechtschreibung, Berlin 2020).
- Der Iran hat eine reiche Geschichte und Kultur. (Írán má bohatou historii a kulturu.)
- Die Beziehungen zwischen dem Iran und Deutschland sind komplex. (Vztahy mezi Íránem a Německem jsou komplexní.)
- Der Iran ist ein wichtiger Energielieferant für Europa. (Írán je důležitým dodavatelem energie pro Evropu.)
Pojem “Írán” pochází z perštiny a znamená “země Árjů” (Aryana v perštině). Tento název se používal již od starověku, ale byl oficiálně zaveden v roce 1935, kdy se Persie přejmenovala na Írán.
