unter – pod 

 
přídavné jméno
dolní, spodní
podstatné jméno
spodek v kartách
předložka
pod, mezi, při

jako předložka je unter s dativem – třetím pádem, pokud odpovídá na otázku KDE:  unter dem Fenster – pod oknem (v tomto případě na rozdíl od českého sedmého pádu) unter dem Wasser/der Erde – pod vodou/zemí  

 

pokud odpovídá na otázku KAM, použijeme akuzativ – čtvrtý pád: “Ich stelle das Glas unter den Tisch.” (Postavím sklenici pod stůl.)

 

 

 

unter der Brücke – pod mostem

unter einem Dach – pod jednou střechou

 

 

Svatý Jan pod Skalou (deutsch St. Johann unter dem Felsen) ist eine Gemeinde in Tschechien. 

 

“liegen” – Slovo “unter” se často používá s verbum “liegen” k vyjádření polohy něčeho, co leží pod něčím jiným. Například: “Das Buch liegt unter dem Tisch.” (Kniha leží pod stolem.)

“halten” – Slovo “unter” se může také použít s verbum “halten” k vyjádření kontroly nebo dozoru nad něčím. Například: “Die Polizei hält den Verbrecher unter Kontrolle.” (Policie drží zločince pod kontrolou.)

“stellen” – Slovo “unter” může být také spojeno s verbum “stellen” k vyjádření polohy něčeho, co je postaveno pod něčím jiným. Například: “Ich stelle das Glas unter den Tisch.” (Postavím sklenici pod stůl.)

“verstecken” – Slovo “unter” se může použít s verbum “verstecken” k vyjádření skrytí něčeho pod něčím jiným. Například: “Ich verstecke das Geschenk unter dem Bett.” (Skrývám dárek pod postelí.)

“Kontrolle” – Slovo “unter” se může také použít s nějakým podstatným jménem, jako je “Kontrolle”, k vyjádření toho, že něco je pod kontrolou nebo řízením něčeho. Například: “Das Unternehmen arbeitet unter der Kontrolle der Regierung.” (Firma pracuje pod kontrolou vlády.)

“Druck” – Slovo “unter” může být také spojeno s nějakým podstatným jménem, jako je “Druck”, k vyjádření toho, že něco je pod určitým tlakem nebo vlivy. Například: “Der Athlete arbeitet unter großem Druck.” (Sportovec pracuje pod velkým tlakem.)

 

Unter den Linden („Pod lipami“) je bulvár v berlínském obvodu Mitte. 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.