Vordergrund, der – popředí

 

V němčině slovo “Vordergrund” znamená “popředí” nebo “přední plán.”

 

Rod a člen: “Vordergrund” je podstatné jméno mužského rodu (der Vordergrund).

– Nominativ: der Vordergrund
– Genitiv: des Vordergrundes
– Dativ: dem Vordergrund
– Akkusativ: den Vordergrund

Příklady použití

1. Vizuální umění a fotografie:
– „Im Vordergrund des Bildes steht ein Baum.“ (V popředí obrazu stojí strom.)

2. Přenesený význam:
– „Dieses Thema steht im Vordergrund der Diskussion.“ (Toto téma je v popředí diskuse.)

Lexikografie

– Složení slova:
– „Vorder“ znamená „přední“.
– „Grund“ znamená „základ“ nebo „půda“, ale v tomto kontextu spíše „plán“ nebo „úroveň“.

– Související pojmy by mohly být„Vorderseite“ či „Vordergrundbereich“.

– Antonyma:
– „Hintergrund“ (pozadí)

Idiomatická použití

– „Etwas in den Vordergrund rücken“: něco dostat do popředí, zvýraznit.
– „Im Vordergrund stehen“: být v popředí, být důležité.

Další příklady

1. „Der Künstler hat die Figuren im Vordergrund sehr detailliert dargestellt.“ (Umělec vykreslil postavy v popředí velmi podrobně.)
2. „Im Vordergrund der Verhandlungen steht die Frage der Finanzierung.“ (V popředí jednání stojí otázka financování.)

 

 

The word Vordergrund in German and popředí in Czech both mean “foreground”. They refer to the part of a scene or image that is closest to the viewer and therefore most prominent. The foreground is often used to draw attention to the main subject of a work of art or photography.

Here are some examples of how the words Vordergrund and popředí can be used in a sentence:

  • German: Im Vordergrund des Bildes steht ein Baum. (In the foreground of the picture is a tree.)
  • Czech: V popředí fotografie jsou děti, které si hrají na pláži. (In the foreground of the photo are children playing on the beach.)

The words Vordergrund and popředí can also be used in a more figurative sense to refer to the most important or urgent matters at hand. For example, you might say:

  • German: Die Bekämpfung des Klimawandels steht im Vordergrund der politischen Agenda. (Combating climate change is at the forefront of the political agenda.)
  • Czech: Ekonomická reforma je v popředí zájmu vlády. (Economic reform is at the forefront of the government’s concerns.)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.