Bahn, die (Bahnen) – dráha, cesta, trať

Bahn, die (Bahnen) – dráha, cesta, trať

Přestože se v češtině nejčastěji překládá jako dráha, cesta nebo trať, jeho použití v němčině je mnohem rozmanitější. V češtině máme pro každý z těchto významů obvykle jiné slovo.

  • Bahn jako železnice/dráha: Toto je nejčastější a nejznámější význam. Označuje železnici nebo vlak.
    • Příklad: Ich fahre mit der Bahn nach Berlin. (Jedu vlakem do Berlína.)
  • Bahn jako trať/trasa: Může se jednat o jakoukoli vymezenou dráhu pro pohyb.
    • Příklad: Die Schwimmerin ist auf der falschen Bahn. (Plavkyně je ve špatné dráze.)
  • Bahn jako kariéra/životní cesta: V přeneseném smyslu může slovo „Bahn“ odkazovat na životní dráhu nebo profesní cestu.
    • Příklad: Er hat eine steile Bahn eingeschlagen. (Nastoupil na strmou kariérní dráhu.)
  • Bahn jako internet: V kontextu moderních technologií se termín Datenautobahn (datová dálnice) používá pro internetovou síť, podobně jako v češtině “datová dálnice”.

Německá úsloví a kolokace se slovem Bahn

  • Jemanden auf die Bahn bringen: Uvést někoho do něčeho, pomoci někomu začít s nějakou činností nebo kariérou.
    • Příklad: Sein Vater hat ihn auf die Bahn gebracht. (Jeho otec mu pomohl s kariérou/dostat se na správnou cestu.)
  • Freie Bahn haben: Mít volnou cestu, volný průchod.
    • Příklad: Nach dem Abitur hatte er freie Bahn für sein Studium. (Po maturitě měl volnou cestu ke studiu.)
  • In die richtige/falsche Bahn geraten: Dostávat se na správnou/špatnou cestu (často ve smyslu životních rozhodnutí).
  • Etwas in die Wege leiten/in die Bahn lenken: Uvést něco do pohybu, zařídit něco.
  • Die Bahn der Gestirne: Dráha nebeských těles (planety, hvězdy). Tento výraz se používá ve vědeckém a astronomickém kontextu.

sich Bahn brechen – prorazit si cestu, prosadit se 

auf die schiefe Bahn geraten/kommen – dostat se na šikmou plochu

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.