Ich finde, Geisteswissenschaftler haben sich zu lange geweigert, über den Nutzen ihrer Arbeit zu sprechen.
Myslím, že vědci z humanitních oborů příliš dlouho odmítali hovořit o užitečnosti své práce.
🔍 Kořen a význam
Základní kořen tu je „weig-“, který vyjadřuje odpor, odmítnutí, zdráhání se:
- verweigern – odmítnout (něco nedat, neudělat – často formálně)
- sich weigern – zdráhat se, odmítnout něco udělat (osobní, záměrné rozhodnutí)
🧩 Přehled slov od stejného kořene
| Slovo | Druh | Význam | Poznámka |
|---|---|---|---|
| verweigern | sloveso | odmítnout (něco poskytnout, udělat) | např. „Die Regierung verweigerte die Hilfe.“ |
| sich weigern | zvratné sloveso | odmítnout něco udělat | „Er weigert sich zu zahlen.“ |
| Verweigerer / Verweiger | podstatné jméno (m.) | odmítač | obvykle s upřesněním (např. Impfverweigerer) |
| Verweigerung | podstatné jméno (ž.) | odmítnutí | např. „die Verweigerung des Dienstes“ |
| Verweigerungshaltung | podstatné jméno (ž.) | postoj odmítání, negativní postoj | časté v psychologii nebo politice |
| Impfverweigerer | podst. jm. (m.) | odmítač očkování | častý pojem ve veřejné debatě |
| Kriegsdienstverweigerer | podst. jm. (m.) | odmítač vojenské služby | známý z dob branné povinnosti |
🗣️ Použití a odstíny významu
- verweigern je formálnější než sich weigern.
„Ich verweigere die Aussage.“ (neposkytnu výpověď – právnický styl)
vs.
„Ich weigere mich, etwas zu sagen.“ (odmítám něco říct – osobnější) - Verweigerung se často používá v právních, úředních nebo psychologických kontextech.
Např.:- Verweigerung des Gehorsams – odmítnutí poslušnosti
- Verweigerung von Hilfeleistungen – odmítnutí pomoci
