Basically: MLUVIT O... ŘÍCT/ŘÍKAT, ŽE... 1. Mluvit: - It means "to speak" or "to talk." - "Mluvit" is used when referring to the act of speaking or talking in general, without specifying the content of the speech. - Example: "Oni mluví o počasí." (They are talking about the weather.) 2. Říkat: - It means "to … Continue reading Czech verbs “mluvit,” “říkat,” and “říct” all involve communication or speech, but they are used in slightly different way
Tag: mluvit
reden – mluvit
slovo se používá stylisticky jinak v Německu a Rakousku du redest, er redete, er hat geredet jemand redet etwas - někdo něco říká laut, leise, ununterbrochen, stundenlang reden - mluvit hlasitě, tiše, nepřetržitě, celé hodiny erst nachdenken, dann reden - nejprve přemýšlet, pak mluvit Er redet viel Unsinn. - Mluví hodně nesmyslů. Es ist viel … Continue reading reden – mluvit
sprechen – mluvit
• Ich spreche Deutsch. - Mluvím německy. • Mit wem sprichst du? - S kým mluvíš? • Er spricht sehr schnell. - Mluví velmi rychle. • Wir sprechen über das Wetter. - Mluvíme o počasí. Deutsch sprechen - mluvit německyRussisch sprechen - mluvit rusky Ich spreche Deutsch, Russisch, Französisch und Englisch. Mluvím německy, rusky, … Continue reading sprechen – mluvit
berlinern – mluvit berlínským dialektem
= Berliner Mundart sprechen = Deutsch mit berlinischem Akzent oder in Berliner Dialekt sprechen - mluvit německy s berlínským přízvukem nebo berlínským dialektem


