Tag: pád

Fall, der (Fälle) – pád, případ

Fall je pád v přímém i přeneseném smyslu slova.   případ: In diesem Fall muss man vorsichtig sein. (V tomto případě je třeba být opatrný.) Im besten Fall wird es klappen. (V nejlepším případě to vyjde.) Er hat einen schweren Fall von Grippe. (Má těžký případ chřipky.) gramatický pád: Der vierte Fall im Deutschen ist … Continue reading Fall, der (Fälle) – pád, případ

mir – mně, mi (3. pád)

mir – mně, mi (3. pád)

    du gefällst mir - líbíš se mi Ich mache mir sorgen. - Dělám si starosti. Das gefällt mir. To se mi libi.

Absturz, der – pád

Viele Amateurfilmer hielten den Absturz fest. - Havárii zachytilo mnoho amatérských filmařů. Eine Boeing 787-8 Dreamliner der Air India ist kurz nach dem Start auf dem Flughafen Ahmedabad in Indien abgestürzt.  Boeing 787-8 Dreamliner z Air India havaroval krátce po začátku na letišti Ahmedabad v Indii. Chef der Investmentgruppe PPF Petr Kellner aus Tschechien ist … Continue reading Absturz, der – pád

Nominativ, der – nominativ, první pád

    Nominativ ist in der Grammatik die Bezeichnung für einen Kasus (Fall), der vor allem zur Kennzeichnung des Subjekts im Satz dient. - V gramatice je nominativ termín používaný pro pád, který se primárně používá k identifikaci subjektu ve větě. In der deutschen Schulgrammatik wird der Nominativ auch 1. Fall oder Wer-Fall genannt. - V německé školní gramatice se nominativ jmenuje také první … Continue reading Nominativ, der – nominativ, první pád