fassen – uchopit; pochopit

Dann fassen Sie sich nicht so oft ins Gesicht – Pak se tak často nedotýkejte tváře

Was sie dann tun, ist nicht zu fassen. – To, co potom dělají, je neuvěřitelné.

Denn er wird gefasst und wieder hierher gebracht werden. – Protože bude chycen a znovu přiveden sem.

jemandem an den Arsch fassen – chytit někoho za zadek

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.