sich an die eigene Nase fassen – chytit se za nos (doslova: chytit se za vlastní nos)
Er sollte sich lieber an die eigene Nase fassen. – Měl by se raději sám chytit za nos.
sich auf etwas gefasst machen – připravit se na něco
sich an den Kopf greifen/fassen – chytat se za hlavu/být zděšen


fassen | fasste/[alt] faßte | gefasst/[alt] gefaßt
sich fassen | fasste sich/[alt] faßte sich// sich fasste/[alt] sich faßte | sich gefasst/[alt] gefaßt
SYNO [jemandes] habhaft werden …
etw. fassen [ergreifen und festhalten; auch: begreifen]
to impound [waters] – fassen [Gewässer]
to conceive sth. [understand] – etw. fassen [erfassen]
to comprehend – fassen [begreifen]
to contain sth. [of box, bottle, room etc.]
125
etw. fassen [Container, Tank, Raum etc.]
to apprehend sth.
55
etw. fassen [begreifen, erfassen]
to seize sb. [criminal]
44
jdn. fassen [festnehmen]
to subsume
38
fassen [subsumieren, zusammenfassen]
to express
31
fassen [Gedanke, Gefühl]
to hold [capacity of a tank etc.]
28
fassen [aufnehmen können]
to carry sth. [contain]
24
etw. fassen [Gefäß, Behälter etc.]
to apprehend sb.
23
jdn. fassen [festnehmen, ergreifen]
to receive
21
fassen [ausfassen]
to set sth. [a precious stone]
9
etw. fassen [einen Edelstein]
to take hold of fassen [packen, ergreifen]
to round up sb. jdn. fassen
Substantive
stonesetting [gemstones]
6
Fassen {n} [Edelsteine]
2 Wörter: Verben
to make decisions Beschlüsse fassen
to define narrowly eng fassen
to interpret narrowly eng fassen
to establish oneself Fuß fassen
idiomto take root [of an idea, belief, or system] Fuß fassen
idiomto gain a foothold Fuß fassen
to get a foothold Fuß fassen
idiomto gain traction Fuß fassen [fig.]
idiomto settle down Fuß fassen [fig.] [sich niederlassen]
to find one’s feet [idiom] [adapt to a new situation / environment] Fuß fassen [Redewendung] [sich zurechtfinden, eingewöhnen]
to abbreviate kurz fassen
to bear up Mut fassen
to take courage Mut fassen
to take heart Mut fassen
to pluck up courage Mut fassen
to screw up one’s courage Mut fassen
to catch at sth. nach etw. fassen [greifen oder versuchen zu erreichen]
to redraft [e.g. a sentence] neu fassen [z. B. einen Satz]
to compose oneself sich fassen
to contain oneself sich fassen
to fall into step Tritt fassen
to reach under sth. unter etw.Akk. fassen
3 Wörter: Andere
… and grasp firmly. … und fest fassen. [ugs.] [fest umfassen]
Unbelievable! Nicht zu fassen!
med.prehensile {adj} zum Fassen geeignet [durch Greifen]
3 Wörter: Verben
to become established (festen) Fuß fassen
to gain a foothold [also fig.] (festen) Fuß fassen [auch fig.]
to make resolutions (gute) Vorsätze fassen
to admit 100 persons 100 Personen fassen
to adopt a resolution einen Beschluss fassen
LikeLike