getreu – věrný

getreu – věrný

In Deutschland eine Mentalität getreu dem Motto „Geiz ist geil!“ vorherrscht. – V Německu převládá mentalita věrná heslu „Lakota je super!“

Sei getreu bis in den Tod. – Buď věrný až k smrti.

Meine getreue Gefolgschaft wird mir zur Hilfe eilen. – Moji věrní následovnípřispěchajíci mi přispěchají na pomoc.

Er folgte der Anordnung getreu. – Věrně následoval rozkaz.

  1. Věrný někomu/něčemu (věrnost, loajalita):
    • Jemandem getreu bleiben – zůstat někomu věrný
    • Er ist seiner Familie getreu geblieben. (Zůstal věrný své rodině.)
  2. Věrný, přesný (přesná reprodukce, věrné ztvárnění):
    • etwas getreu wiedergeben – věrně něco reprodukovat / zobrazit
    • Das Bild gibt die Landschaft getreu wieder. (Obraz věrně zobrazuje krajinu.)
  3. V kombinacích:
    • zeitgetreu – věrný době (například v kontextu historické přesnosti)
    • originalgetreu – věrný originálu, věrná kopie

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.