španělština
Nebo:
- vergänglich - pomíjivý Nawā'ī schrieb in persischer Sprache unter dem Künstlernamen Fānī („der Vergängliche“). - Nawā'ī psal v perském jazyce pod uměleckým jménem Fānī („pomíjivý“).
- Fünftel - pětina fast ein Fünftel mehr Umsatz - téměř o pětinu více tržeb Fünftel aller bundesdeutschen Münzen - pětina všech spolkových mincí
- Matte, die - rohož (z lýkaxxx), rohožka auf der Matte stehen hovor.být připravený/nachystaný brzy ráno ap. I když karimatka taky z toho pochází, německy se řekne Iso[lier]matte . Složka kari-může být název daný nějakým konkrétním výrobcem, ale možná ne českým. I polština má slovo karimata.
- spanisch - španělský einen Kurs in Spanisch belegen - absolvovat kurz španělštiny Die Spanische Synagoge wurde in der Mitte des 19. Jahrhunderts im maurischen Stil erbaut. - Španělská synagoga byla postavenav polovině 19. století v maurském stylu.
- Mittelamerika – Střední Amerika Mit heute ca. 1,7 Mio. Sprechern ist Nahua die meistgesprochene indigene Sprache Nord- und Mittelamerikas. - S přibližně 1,7 miliony mluvčích dnes je nahua nejrozšířenějším původním jazykem v Severní a Střední Americe.
- Portugiesen - Portugalci Die Portugiesen bleiben sowohl aus familiären als auch aus parteipolitischen Gründen lieber zu Hause. Wir Spanier lieben die Straßen. - Portugalci raději zůstávají doma z rodinných i stranických důvodů. My Španělé milujeme ulice. Die Ursachen der Vertreibung der Portugiesen aus Japan. - Die Ursachen der Vertreibung der Portugiesen aus Japan. In der portugiesischen Küche ist cabrito asado…
- Hebräisch - hebrejština Das moderne Hebräisch ist auf Deutsch oft als Ivrit bezeichnet. - Moderní hebrejština je v němčině často označována jako Ivrit. Slovo hebräisch (s malým h) znamená hebrejský.
- Übertragung - přenos přenesení, přesunutí, převedení Die folgenden, für die Gattung typischen Texte sind hochdeutsche Übertragungen aus der plattdeutschen Sprache: Následující texty, které jsou typické pro tento žánr, jsou vysoce německé překlady z dolnoněmeckého jazyka:
- durch - přes, skrz Motorradreise durch Spanien, Portugal und Marokko. - Cesta na motorce přes Španělsko, Portugalsko a Maroko.
- Sprache, die řeč, jazyk (Tschechische Sprache – čeština)
- troll — Čeština také zná německé trotl, což je slovo, z něhož se tvar "troll" vyvinul. Spojení T + L nebo D + L se zjednodušilo na pouhé L. Původně jde o kořen TROT (šlapat), známý např. slova treten (člapat), anglického treadmill, rozšířený příponou -L.
- Kurs, der - kurs der Kurs(us) , der Lehrgang dolarový kurz → der Dollarkurs instruktorský kurs → der Instruktorenkurs korespondenční kurz → der Korrespondenzkurs moderátorský kurz → der Moderatorenkurs směnárenský kurz → der Wechselkurs trenérský kurz → der Trainerkurs výcvikový kurz → der Ausbildungskurs vzdělávací kurs → der Bildungskurs začátečnický kurz → der Anfängerkurs intenzivní kurz čeho → der Intensivkurs etw. olejomalba: kurz olejomalby → ein Kurs in Ölmalerei pokročilý: kurz pro začátečníky i pokročilé → ein Kurs für Anfänger und Fortgeschrittene Kurs: zapsat si kurz španělštiny → einen…
- ungefähr - přibližně Man schätzt, dass ungefähr 8 % aller spanischen Worte aus dem Arabischen stammen. - Odhaduje se, že přibližně 8% všech španělských slov pochází z arabštiny. Das war vor ungefähr einem Monat. - Bylo to asi před měsícem. Ungefähr 30 Stunden, bis man zum Tanken anhalten muss. - Přibližně 30 hodin předtím, než budete muset zastavit a…
- Kennzeichen Kennzeichen dienen der eindeutigen Identifizierung, sind dabei in der Regel schnell ablesbar und gut merkbar und sehen je Land unterschiedlich aus. - SPZ slouží k jasné identifikaci, jsou obvykle snadno čitelné a zapamatovatelné a v každé zemi vypadají jinak. Der Streit über Autokennzeichen zwischen Serbien und dem Kosovo droht wieder zu eskalieren.Bis Ende Oktober müssen…
- Spanier, der (Spanier) - Španěl die Spanierin - Španělka; die Spanierinnen - Španělky Die Portugiesen sind weniger anfällig für Wut als wir Spanier. - Portugalci jsou méně „náchylní“ k hněvu než my Španělé. Er ist Spanier, aus derselben Gegend wie ich. - Je Španěl ze stejné oblasti jako já. Seine Mutter ist Engländerin, Vater Spanier. - Jeho matka je Angličanka…
- Latein - latina, latinský jazyk Die lateinische Sprache, auch Latein oder Lateinisch, ist eine Sprache, die ursprünglich von den Latinern, den Bewohnern von Latium mit Rom als Zentrum, gesprochen wurde. Latinský jazyk, také latina, je jazyk, kterým původně mluvili Latinové, obyvatelé Latia (první pád Latium) s centrem v Římě. In der Antike war Latein für viele Völker Muttersprache. - V antice…
- Star (Stare) - špaček; star (hvězda) Stare, Vogelfamilie der Sperlingsvögel (Passeriformes) Star (Person), prominente Persönlichkeit Star (Augenheilkunde), augenheilkundlicher Begriff (meist) Grauer Star, siehe Katarakt (Medizin) Grüner Star, siehe Glaukom Schwarzer Star, siehe Amaurose Der Star ist in ganz Europa anzutreffen. - Špaček se nachází po celé Evropě. Der Star (Sturnus vulgaris), auch als Gemeiner Star bezeichnet, ist der in Eurasien am weitesten verbreitete und häufigste Vertreter der Familie der Stare (Sturnidae). Durch zahlreiche Einbürgerungen…
- Pech, das - smůla, pech podobné: das Unglück Ich scheine sehr viel Pech zu haben. - Zdá se, že mám hodně smůlu. Ich bin vom Pech verfolgt. - Smůla se mi lepí na paty. Pech je v němčině jak pryskyřice, tak smůla, nezdar. Tento dvojí význam převzala i čeština.
- finnisch - finský Das Ungarische ist mit dem Finnischen nur entfernt verwandt. - Maďarština souvisí s finštinou jen vzdáleně. (das Ungarische a das Finnische jsou zde podstatný jména, proto velké písmeno).
- schludern - nedbale pracovat mit etwas schludern - promarnit, marnit, plýtvat (etw. vergeuden) Er hat ganz schön bei der Arbeit geschludert Sie hat nicht richtig aufgeräumt, sie hat geschludert. - Neuklidila pořádně, byla nedbalá. Der Lehring hat mit dem Material geschludert. - Učeň plýtval materiálem. Ein geschluderter Film, der die Geduld des Zuschauers arg strapaziert. - Nedbalý film,…