Tschetschenisch bezieht sich auf
das Land Tschetschenien
das Volk der Tschetschenen
die tschetschenische Sprache
Related
Same category
- Volk, das NĚMČINA Slovo "Volk" v němčině má několik významů: 1. národ (das Volk): Termín "Volk" může být použit k označení národa nebo národnosti: "das deutsche Volk" - "německý národ". V tomto významu se slovo "Volk" obvykle používá ve spojení s určitým přívlastkem označujícím konkrétní národ nebo národnost. 2. lid (= die Leute): Slovo "Volk" se také…
- (sich) duzen - tykat (si) NĚMČINA sich mit jemandem duzen - tykat si s někým Der Text "duzen" bezieht sich auf eine informelle Art der Ansprache, bei der man sein Gegenüber mit "du" anstatt mit "Sie" anspricht. Dies ist in vielen Situationen im deutschen Sprachraum üblich und wird als Zeichen von Vertrautheit und Nähe verstanden. Der Begriff "duzen" stammt aus…
- Advent, der - NĚMČINA "Advent" bezieht sich auf die Zeit vor Weihnachten im christlichen Glauben. „Advent“ označuje v křesťanské víře období před Vánocemi. Der Advent beginnt vier Wochen vor Weihnachten und endet am Heiligen Abend. Advent začíná čtyři týdny před Vánocemi a končí na Štědrý den. In dieser Zeit werden oft Adventskränze mit vier Kerzen angezündet, eine für…
- überfremdet - NĚMČINA Die stark überfremdete Bantu-Sprache Kiswahili, die "sechs", "sieben" und "neun" aus dem Arabischen entlehnt hat. Silně cizí bantuský jazyk Kiswahili, který si z arabštiny vypůjčil „šest“, „sedm“ a „devět“." https://de.quora.com/Ist-Isl%C3%A4ndisch-die-konservativste-germanische-Sprache ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ Überfremdet ist ein Wort, das oft in politischen Diskussionen verwendet wird. | Přesídlení cizinci je slovo, které…
- Femininum, das - ženský rod NĚMČINA Femininum se nejvíce projevuje ve slovech označujících ženské osoby, jako je "Frau" (žena), "Mutter" (matka), "Kuh" (kráva), "Katze" (kočka) nebo "Henne" (slepice). Kromě toho jsou některé země, jako "Türkei" (Turecko), "Schweiz" (Švýcarsko) a dokonce i některé značky, jako "Marlboro," ženského rodu. Plody a přírodní prvky Řada substantiv označujících plody a přírodní prvky také…
- mithalten - NĚMČINA "Einer ihrer Freunde sagte, er schäme sich ein bisschen dafür, keine andere Sprache zu sprechen, aber sie würden in der Schule einfach nicht mithalten. Jeden z jejich přátel řekl, že se trochu stydí, že nemluví jiným jazykem, ale ve škole se jim prostě nedařilo." https://de.quora.com/Warum-wollen-Franzosen-kein-Englisch-oder-eine-andere-Sprache-lernen = Es bedeutet, dass man in der Lage ist, mit…
- erschließen - otevřít, odemknout, zpřístupnit NĚMČINA erschließt, erschloss, hat erschlossen Die Wortbedeutung lässt sich aus dem Textzusammenhang erschließen. - Význam slova lze odvodit z kontextu textu. - ein Land, das unbekannte Gebiet erschließen. ein Land dem Verkehr erschließen. Als Fotograf erschließt sich mir die individuelle Möglichkeit, diese subjektive Wahrnehmung durch ein in Größe, Format und Licht in Szene gesetztes Bild -…
- Fremde, die - cizinka NĚMČINA Německá slova "fremd", "Fremde" a "Fremder" jsou úzce spjata a sdílí společný kořen "fremd-". **1. fremd:** * **Ein fremdes Land** (cizí země) * **Eine fremde Sprache** (cizí jazyk) * **Fremde Menschen** (cizí lidé) * **Příslovce:** * Znamená "cizím způsobem", "neznámým způsobem". * **Příklad:** * **Er spricht fremd.** (Mluví cizím jazykem.) **2. Fremde:** * **Podstatné…
- Sachsen-Anhalt - Sasko-Anhaltsko NĚMČINA Sachsen-Anhalt Deutsches Land Beschreibung Das Land Sachsen-Anhalt ist eine parlamentarische Republik und als Land ein teilsouveräner Gliedstaat der Bundesrepublik Deutschland. Das Flächenland hat etwa 2,18 Millionen Einwohner. Die beiden größten Städte des Landes sind die Landeshauptstadt Magdeburg und Halle, ein weiteres Oberzentrum ist Dessau-Roßlau. Wikipedia Fläche: 20.452 km² Hauptstadt: Magdeburg Bevölkerung: 2,208 Millionen (2019) Eurostat
- Wind, der - vítr NĚMČINA der Seitenwind - boční vítr ein mäßiger Wind - mírný vítr der Frostwind. mrazivý vítr die Windstöße - nárazy větru Die heutige Windstärken Vorhersage mit Windrichtung & Windgeschwindigkeit in Deutschland bei wetter.de. - Dnešní předpověď síly větru se směrem a rychlostí větru v Německu na wetter.de. in Windrichtung - po vĕtru unter dem…
- weiblich - ženský NĚMČINA weiblicher Vorname - ženské křestní jméno weibliche Person - ženská osoba „Schauspielerin“ ist die weibliche Form von „Schauspieler“. - „Herečka“ je ženská forma „herce“.“ Als Herr Goljadkin an einem Fenster des zweiten Stockwerks eine weibliche Gestalt bemerkte, warf er ihr eine Kußhand zu. - Když pan Goljadkin spozoroval jakousi ženskou postavu v okně prvého…
- sich schmücken - zdobit se NĚMČINA sich mit etwas schmücken - zdobit se něčím sich reich schmücken - zdobit se bohatě sich mit Pracht schmücken - zdobit se nádherou sich mit Blumen schmücken - zdobit se květinami sich mit Schmuck schmücken - zdobit se šperky Typické obraty s sich schmücken Slovo sich schmücken se často používá v následujících obratech: sich mit…
- Gegenwart, die - přítomnost NĚMČINA Der Text "Gegenwart" bezieht sich auf die aktuelle Zeit, in der wir uns befinden. Es handelt sich um einen Begriff aus der Philosophie und der Zeitwissenschaft, der sich mit dem Verständnis von Zeit und ihrer Wahrnehmung beschäftigt. Die Gegenwart ist ein flüchtiger Moment, der ständig in Bewegung ist und sich im nächsten Moment bereits in…
- Lutschen NĚMČINA Lutschen bezieht sich auf eine Form des Oralsexes, bei der der Penis durch den Mund, die Zunge und die Lippen stimuliert wird [[1]](https://www.bing.com/ck/a?!&&p=888a8a46fd034e27JmltdHM9MTY4NTY2NDAwMCZpZ3VpZD0zODA5ZDdhNi0yNzg0LTY5MTAtMTgxNS1jNmMxMjM4NDZiOGMmaW5zaWQ9NTI0MQ&ptn=3&hsh=3&fclid=3809d7a6-2784-6910-1815-c6c123846b8c&psq=lutschen&u=a1aHR0cHM6Ly9kZS53aWtpcGVkaWEub3JnL3dpa2kvRmVsbGF0aW8&ntb=1). Es ist eine gängige Praxis bei sexuellen Aktivitäten [[2]](https://www.bing.com/ck/a?!&&p=c7298ba7de2dec60JmltdHM9MTY4NTY2NDAwMCZpZ3VpZD0zODA5ZDdhNi0yNzg0LTY5MTAtMTgxNS1jNmMxMjM4NDZiOGMmaW5zaWQ9NTE4OA&ptn=3&hsh=3&fclid=3809d7a6-2784-6910-1815-c6c123846b8c&psq=lutschen&u=a1aHR0cHM6Ly93d3cuYnJhdm8uZGUvd2llLWdlaHQtYmxhc2VuLTI2MjgzNS5odG1s&ntb=1). Es gibt verschiedene Begriffe, die für Oralsex verwendet werden, darunter Fellatio [[1]](https://www.bing.com/ck/a?!&&p=888a8a46fd034e27JmltdHM9MTY4NTY2NDAwMCZpZ3VpZD0zODA5ZDdhNi0yNzg0LTY5MTAtMTgxNS1jNmMxMjM4NDZiOGMmaW5zaWQ9NTI0MQ&ptn=3&hsh=3&fclid=3809d7a6-2784-6910-1815-c6c123846b8c&psq=lutschen&u=a1aHR0cHM6Ly9kZS53aWtpcGVkaWEub3JnL3dpa2kvRmVsbGF0aW8&ntb=1) und Französisch [[3]](https://www.bing.com/ck/a?!&&p=59e8595c3cd27990JmltdHM9MTY4NTY2NDAwMCZpZ3VpZD0zODA5ZDdhNi0yNzg0LTY5MTAtMTgxNS1jNmMxMjM4NDZiOGMmaW5zaWQ9NTI5MA&ptn=3&hsh=3&fclid=3809d7a6-2784-6910-1815-c6c123846b8c&psq=lutschen&u=a1aHR0cHM6Ly93d3cuZm9jdXMuZGUvZmFtaWxpZS9lbHRlcm4vZWx0ZXJuLWJlcmljaHRlbi9mYW1pbGllLW9yYWxzZXgtNy1mcmF1ZW4tdmVycmF0ZW4td2FzLWlobmVuLWRhYmVpLWFtLWJlc3Rlbi1nZWZhZWxsdF9pZF8xMDA2OTk0OS5odG1s&ntb=1). Das Verb "lutschen" bedeutet, etwas im Mund zergehen…
- Gleis, das NĚMČINA Ein Gleis ist eine Schiene, die als Bahntrassen für Züge verwendet wird. Es besteht aus einem Schienenstrang aus Stahl und ist auf Schwellen aufgelegt, um die Lasten aufzunehmen und die Stabilität zu gewährleisten. - Kolej je kus kolejnice používaný jako železniční trať pro vlaky. Skládá se z ocelové kolejnice a je umístěn na pražcích,…
- Nebel, der - mlha (Der Weg verliert sich im Nebel.… NĚMČINA Der Nebel fällt. Padá mlha. Der Pilot hat sich im Nebel verflogen. Pilot zabloudil v mlze. Der Weg verliert sich im Nebel. Cesta se ztrácí v mlze. Das Wetter in Bayern: Am Abend vielerorts bewölkt. In der Nacht zudem nach Osten zu örtlich Nebel; vorübergehend etwas Regen möglich. Tiefstwerte +4 bis -2 Grad. Auch…
- segnen - (po)žehnat NĚMČINA Was die Kirche nicht verbieten kann, das segnet sie. - Co církev nemůže zakázat, tomu (po)žehná. Buch Genesis 12,1-4a - Kniha Genesis 12,1-4a In jenen Tagen sprach der Herr zu Abram: Zieh weg aus deinem Land, von deiner Verwandtschaft und aus deinem Vaterhaus in das Land, das ich dir zeigen werde. - V těch…
- sich einlassen – zaplést se NĚMČINA význam se dá shrnout jako "začít se aktivně zabývat něčím" 1. Zapojení do aktivity: Příklad: "Ich habe mich auf ein Gespräch mit ihm eingelassen." (Pustil jsem se do rozhovoru s ním.) 2. Riskování: Příklad: "Er wollte sich nicht auf das Geschäft einlassen, da es zu riskant war." (Nechtěl se do obchodu pouštět, protože to bylo…
- flexibel NĚMČINA flexibilní, pružný komparativ flexibler, superlativ am flexibelsten Körperliche Flexibilität: Dies bezieht sich auf die Fähigkeit des Körpers, Gelenke und Muskeln durch einen bestimmten Bewegungsbereich zu bewegen. Yoga und Dehnübungen sind Beispiele dafür, wie man die körperliche Flexibilität verbessern kann. Geistige Flexibilität: In diesem Kontext bezieht sich Flexibilität auf die Fähigkeit, verschiedene Denkweisen, Perspektiven oder Lösungsansätze anzunehmen. Menschen…
- herabsetzen NĚMČINA viele Ukrainer in Sibirien leben und die Art teilen, Speck zu salzen und etwas von Sibiriern zu nehmen. Aber niemand versucht dort, ein Land oder Volk so subtil herabzusetzen wie Sie, Frau Ukrainerin. Ale nikdo se tam nesnaží tak rafinovaně bagatelizovat zemi nebo národ jako vy, paní Ukrajinec.