Rezept, das (Rezepte) – recept

nach Rezept kochen  vařit podle předpisu

Slovo “Rezept” je středního rodu (das Rezept) a má množné číslo “Rezepte”. Věty se slovy často mají širší použití i ve smyslu „formule“ nebo „řešení“ (např. „das richtige Rezept“ může znamenat “správné řešení” či “správnou formuli” něčeho).

Slovo “Rezept” se v němčině používá ve dvou hlavních významech:

  1. Jako lékařský předpis – znamená papírek nebo dokument, který vydá lékař s pokyny, jaké léky nebo léčbu má pacient získat. Například: „Der Arzt hat mir ein Rezept für Krankengymnastik ausgestellt.“ (Lékař mi vystavil předpis na rehabilitaci.)

  2. Jako recept na jídlo – soubor pokynů, jak něco připravit nebo uvařit, například recept na dort nebo polévku. Například: „ein Rezept für Käsekuchen“ (recept na tvarohový koláč).

Nejběžnější slovní spojení se slovem “Rezept” v němčině jsou:

  • Rezept für + (něco) — recept na něco (např. Rezept für Kuchen – recept na dort)

  • ein Rezept ausstellen — vystavit recept (lékařský předpis)

  • nach einem Rezept kochen — vařit podle receptu

  • ein anderes Rezept probieren — vyzkoušet jiný recept

  • Rezepte mit j-m austauschen — vyměňovat si recepty s někým

  • Das Medikament gibt es nur auf Rezept — Tento lék je jen na recept

  • ein Rezept aus der Zeitschrift ausschneiden — vystřihnout recept z časopisu

  • Rezept für das Glück — recept na štěstí

Tyto fráze se týkají jak lékařských předpisů, tak kuchařských receptů a i obecnějších výrazů v němčině. Nejčastěji se používá “Rezept für” ve smyslu recept na něco a „ein Rezept ausstellen“ pokud jde o lékařský předpis.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.