Haken, der – hák, háček

In einer Hafenkneipe sitzt ein typischer Pirat an der Theke: Augenklappe, Holzbein, Haken als Hand. – V přístavní hospodě sedí u baru typický pirát: páska přes oko, dřevěná noha, hák místo ruky.

Wo ist der Haken? – V čem je háček?

Häkelnadel – háček na háčkování
Häkelhaken – – háček na háčkování
Angelhaken – rybářský háček

Katze hatte sich an einem Angelhaken verletzt. Das Metall hatte sich durch die Pfote gebohrt und musste von der Tierärztin herausgeschnitten werden. – Kočka se zranil o rybářský háček. Kov jí propíchl tlapku a musel ho vyříznout veterinář.

wie ein Fisch sein, der am Angelhaken zappelt – být jako ryba, která se chytí na háček

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.