- Immerhin etwas (at least something)
- Immerhin hast du es versucht (at least you tried)
- Immerhin gibt es noch eine Möglichkeit (at least there is still a possibility)
- Immerhin war das Wetter schön (at least the weather was nice)
- Immerhin hat er sich entschuldigt (at least he apologized)
- Ich hatte gestern eine Autopanne und konnte nicht rechtzeitig zur Arbeit kommen. Immerhin hatte ich mein Handy dabei und konnte meinen Chef informieren. (Yesterday, I had a car breakdown and couldn’t make it to work on time. At least I had my phone with me and could inform my boss.)
- Der Film war nicht besonders gut, aber immerhin hatten wir gute Plätze im Kino. (The movie wasn’t particularly good, but at least we had good seats in the cinema.)
- Ich habe meine Prüfung zwar nicht bestanden, aber immerhin habe ich viel gelernt und weiß jetzt, wo ich mich verbessern muss. (I didn’t pass my exam, but nevertheless I learned a lot and now know where I need to improve.)
- Es hat den ganzen Tag geregnet, aber immerhin haben wir ein gemütliches Café gefunden, wo wir uns aufwärmen und eine Tasse Kaffee trinken konnten. (It rained all day, but at least we found a cozy café where we could warm up and have a cup of coffee.)
Fragt der Lehrer seine Schüler:
“Wer kann mir einen Satz bilden mit immerhin?”
Meldet sich Sebastian und sagt:
“Immerhin scheint heute die Sonne.”
“Sehr gut”, sagt der Lehrer, “wer weiss noch einen Satz?”
Steht Tobias auf und sagt:
“Gestern hat meine Mutter die Nachbarin verhauen.”
Erstaunt fragt der Lehrer:
“Was hat das mit immerhin zu tun?”
Darauf Tobias:
“Da ging mein Vater immer hin!”
Učitel se ptá svých žáků: “Kdo mi může udělat větu se slovem koneckonců?”
Sebastian hlásí a říká: “Aspoň dneska svítí sluníčko.”
“Výborně,” říká učitel, “kdo zná další větu?”
Tobias vstane a říká: “Včera moje matka zmlátila sousedku.”
Učitel se překvapeně ptá: “Co to má společného se slovem koneckonců?”
Pak Tobias: “Můj otec tam pořád chodil!”
