nepleťme si s Hut ve významu “klobouk”
auf der Hut sein ― mít se na pozoru (doslova spíše “být na stráži)
Související pojmy
die Hut v jiných slovnících:
Sloveso hüten se používá hlavně o zvířatech, ale také o dětech:
Der Schäfer hütet die Schafe. – Pastýř hlídá ovce.
jemand muss die Kinder hüten – někdo musí hlídat děti
Kannst du ein Geheimnis hüten? – Dokážeš udržet tajemství?
Die Oma hütet das Haus während unseres Urlaubs. – Během naší dovolené se o dům stará babička.
Ich muss das Bett hüten. – Musím zůstat v posteli.
