senátor
Related
Same category
- Staatsanwalt, der (Staatsanwälte) - státní zástupce,… NĚMČINA der Staatsanwalt erhebt Anklage - státní zástupce podává obžalobu leitender Staatsanwalt - vrchní státní zástupce Das Wort "Staatsanwalt" bezeichnet eine Person, die für die Anklage und Verfolgung von Straftaten zuständig ist. Der Staatsanwalt ist ein Beamter der Justiz und gehört zur Staatsanwaltschaft, die Teil der Exekutive ist. - Slovem „státní zástupce“ se rozumí osoba…
- Fürchtenix NĚMČINA Fürchtenix (Rumcajs) lebte als Schuster in seiner Werkstatt am Valdicer Tor im kleinen Städtchen Jičín. Als er sich eines Tages mit dem Bürgermeister beim Herstellen von dessen Schuhen verzankte, vertrieb dieser ihn aus der Stadt. So zog er denn als Räuber, nahe der Stadt, in den Raholec-Wald und wohnte dort mit seiner Frau Manka und…
- Tor, das - brána NĚMČINA [große] Öffnung in einer Mauer, in einem Zaun o. Ä.; breiter Eingang, breite Einfahrt"die Stadtmauer hat zwei Tore" - městská zeď má dvě brány1b.[ein- oder zweiflügelige] Vorrichtung aus Holz, Metall o. Ä., die [in Angeln drehbar] ein Tor (1a) verschließt"ein schmiedeeisernes Tor" brána z tepaného železa
- Taucher, der - potápěč NĚMČINA An Land watscheln sie nur ziemlich unbeholfen, aber im Wasser sind Bieber elegante Schwimmer und Taucher. Na souši se kolébá poněkud neobratně, ale ve vodě jsou bobři elegantní plavci a potápěči. Ein Taucher benötigt eine spezielle Ausrüstung, um sicher und effektiv tauchen zu können: Potápěč potřebuje speciální vybavení, aby se mohl bezpečně a efektivně potápět:…
- Torhüter, der - brankář NĚMČINA Der Torhüter ist der Spieler, der das Tor verteidigt und somit verhindert, dass der Gegner ein Tor erzielt. Brankář je hráč, který brání branku a brání tak soupeři skórovat. Der Torhüter hat spezielle Aufgaben wie das Fangen oder Abwehren des Balls und das Organisieren der Verteidigung. Brankář má speciální úkoly jako chytat nebo šetřit míč…
- Jubel, der - jásot NĚMČINA souvisí s "jubeln" - "oslavovat, radovat se". Die Fans brachen in Jubel aus, als ihr Team das entscheidende Tor erzielte. Fanoušci propukli v jásot, když jejich tým dal rozhodující gól. Der Jubel der Menge war ohrenbetäubend, als die Band die Bühne betrat. Jásání davu bylo ohlušující, když kapela vstoupila na pódium. Bei der Bekanntgabe…
- der Respirator - respirátor NĚMČINA das Beatmungsgerät, die Beatmungsmaschine,
- AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
- befördern NĚMČINA Ziel ist es, den "Puck" ins gegnerische Tor zu befördern, indem man den Puck mit dem Eishockeyschläger lenkt und schießt.
- Et-Zeichen NĚMČINA Et-Zeichen" bezieht sich auf das "&"-Symbol, welches auch als "Et" oder "Und-Zeichen" bezeichnet wird. "Et-Zeichen - Znaménko et" se vztahuje na symbol "&", také známý jako "Et" nebo "Und-Zeichen". In der Programmierung wird es oft als "Ampersand" bezeichnet und dient als Verknüpfungsoperator in verschiedenen Sprachen wie zum Beispiel HTML oder CSS. - V programování se…
- Veranstalter, der - organizátor NĚMČINA Pořadatel ani GIATA nepřebírají žádnou odpovědnost za aktuálnost a správnost informací Weder der Veranstalter noch GIATA übernehmen Gewähr für Aktualität und Korrektheit der Angaben
- Martin Luther NĚMČINA 1. Německy: Martin Luther war ein deutscher Theologe, Mönch und Reformator, der die protestantische Reformation initiierte. Er veröffentlichte 1517 seine 95 Thesen an der Tür der Schlosskirche zu Wittenberg, die einen Streit über den Ablasshandel auslösten. Luthers Übersetzung der Bibel ins Deutsche war ein Meilenstein in der Geschichte der deutschen Sprache und Kultur. Seine Ideen…
- Veranstalter, der - organizátor, pořadatel NĚMČINA Jede öffentliche Veranstaltung braucht einen Veranstalter, der namentlich genannt und an der Veranstaltung zugegen sein muss. - Každá veřejná akce potřebuje pořadatele, který musí být na akci jmenován a přítomen. Veranstalter ist eine Person, Organisation oder Firma, die für Organisation und Durchführung von Veranstaltungen verantwortlich ist. - Organizátor je osoba, organizace nebo společnost odpovědná za…
- zurecht NĚMČINA "zurecht" lze přeložit jako 'správně', 'hodně', 'přiměřeně' nebo 'odpovídajícím způsobem'. - "Sie hat die Kritik zurecht erhalten." (Dostala kritiku oprávněně.) - "Der Trainer hat das Team zurechtgewiesen." (Trenér napomenul tým oprávněně.) - "Er hat sich den ersten Platz zurecht verdient." (Zasloužil si první místo oprávněně.) Synonymem může být 'berechtigt' - 'správně', 'odpovídajícím způsobem'. …
- Regler, der - zařízení nebo nástroj sloužící k… NĚMČINA zařízení nebo nástroj, který slouží k regulaci, ovládání nebo nastavení něčeho, jako je teplota, tlak, hlasitost nebo rychlost. - "Der Thermostat ist ein Regler, mit dem man die Raumtemperatur einstellen kann." (Termostat je regler, pomocí kterého můžete nastavit teplotu v místnosti.) - "Der Lautstärkeregler am Radio ermöglicht das Einstellen der Lautstärke." (Ovladač hlasitosti na rádiu…
- Prager - pražský NĚMČINA Die Prager Zeitung ist eine deutschsprachige Onlinezeitung mit Berichterstattung zu den wichtigsten Ereignissen in Tschechien. - Prager Zeitung jsou německé online noviny informující o nejdůležitějších událostech v České republice. Ab fünf Uhr früh werden alle Prager Straßen für den Autoverkehr gesperrt. Od pěti hodin ráno budou pro motoristy uzavřeny všechny pražské ulice. pražská…
- Treffer NĚMČINA Beim Schießen bezeichnet ein Treffer das Erreichen des Ziels mit einem Projektil, während im Fußball ein Treffer ein erzieltes Tor ist. Při střelbě zásah znamená zasažení cíle projektilem, zatímco ve fotbale zásah znamená vstřelený gól.
- Marsch, der - pochod NĚMČINA während des Marsches - během pochodu Am Sonnabend begann in Budapest der ungarische "Marsch der Würde". - V sobotu začal v Budapešti maďarský Pochod za důstojnost". Den Radetzky-Marsch komponierte Johann Strauss und er widmete das Stück dem Feldmarschall Josef Wenzel Graf Radetzky von Radetz gewidmeter Marsch. - Radeckého pochod složil Johann Strauss a…
- träumen - snít, mít sen NĚMČINA schlecht träumen - mít zlý sen Träum was Schönes! - Hezké sny (doslova: Ať se ti zdá o něčem pěkném!; a úplně doslova: Sni něco hezkého!) von jemandem/etwas träumen - o někom/něčem snítmit offenen Augen träumen (vor sich hindösen; nicht aufpassen) - snít s otevřenýma očima (anglicky to daydream) Lesen ist träumen mit offenen Augen. - Čtení…
- shvarts - black NĚMČINA "Shvarts" is a surname of Ashkenazi Jewish origin. Mit lokn mit shvartze, vi pekh, Er flamt mit di oygen un entfert ir lustik, Un entfert ir: tra-la-la-la -Vos zukhstu do, meydl, vos hostu farloren? Vos vilstu gefinen in groz? -Ikh zukh … David Eshet - די שװאַרצע קאַץ (Di Shvartse Kats) lyrics Ligt a kats…