Keller, der – sklep

množné číslo (die) Keller

Er hat einige Leichen im Keller. – Má několik kostlivců ve skříni.

 

kühl wie im Keller  zima jako ve sklepě
srov. angl. cellar-cool

“Keller” může být interpretováno jako sklep nebo suterén.

 

Sousloví jako například “im Keller” (v suterénu), jsou běžně využívány v každodenní řeči. Například výrazy jako “im Keller sein” (být v depresi nebo mít nízké profity) mají metaforický význam – být v něčem na úplném dně nebo mít nízký stav.

Auerbachův sklep (německy Auerbachs Keller): Tento slavný lokál pod střechou Mädlerovy pasáže patří k těm atrakcím, které při návštěvě Lipska prostě nesmí nikdy chybět. Je to historicky významné místo v Lipsku, které inspirovalo Goethovo dílo “Faust”.
– Kellerglanzschnecke: název pro určitý druh šneků.
– Keller unter der Bühne: sklep pod divadelní scénou.
– Verkauf ab Keller: prodej přímo z prostor sklepa.

 

Metafora úpadku nebo skrytých tajemství

Idiom “Leiche im Keller haben” (mít mrtvolu v suterénu) znamená mít skryté tajemství nebo problém.

 

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.